"bagages" - Traduction Français en Arabe

    • الأمتعة
        
    • الحقائب
        
    • أمتعة
        
    • حقائب
        
    • حقائبك
        
    • اﻷمتعة الزائدة
        
    • والأمتعة
        
    • أمتعتك
        
    • أمتعتهم
        
    • أمتعتي
        
    • حقائبي
        
    • حقيبتك
        
    • أمتعتكم
        
    • أغراضك
        
    • حقائبنا
        
    iv) Transport ou entreposage de bagages ou d'objets autorisés utilisés pour le compte de l'Organisation. UN ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي.
    Pour tous les membres : Les excédents de bagages ne sont pas remboursables à moins d'être nécessaires en cas de mission. UN وبالنسبة لجميع القضاة: لا يسمح بتكلفة الأمتعة الزائدة كتكلفة إلا إذا تم حملها بالضرورة لأسباب متعلقة بالمهمة الرسمية.
    Il y a trop de monde au retrait des bagages. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في منطقة استلام الحقائب
    Vérifiez tous les bagages lors de la correspondance à York. Open Subtitles تأكد من جميع الحقائب حين يتم نقلها ليورك
    Dans cette dernière approche, il pourrait y avoir des circonstances dans lesquelles le projet de convention resterait applicable aux bagages de passagers. UN وفي إطار هذا النهج الأخير، يمكن أن تكون هنالك حالات يظل فيها مشروع الاتفاقية منطبقا على أمتعة الركاب.
    Pas vraiment, j'ai tourné le dos pour charger des bagages. Open Subtitles ليس بالفعل لقد ادرت ظهري لدقيقة لأحمل حقائب
    iv) Transport ou entreposage de bagages ou d'objets autorisés utilisés pour le compte de l'Organisation. UN ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي.
    iv) Transport ou entreposage de bagages ou d'objets autorisés utilisés pour le compte de l'Organisation. UN ' 4` تكاليف نقل أو تخزين الأمتعة أو الممتلكات المأذون بها المستخدمة في العمل الرسمي.
    Y compris le coût de l’excédent de bagages (50 kg). UN تشمل رصد اعتماد ﻟ ٥٠ كيلوغراما من الأمتعة.
    À l'arrivée de l'appareil, les bagages sortis des soutes étaient envoyés au préposé chargé de consigner les bagages en transit. UN ولدى وصول الطائرة القادمة، يقوم موظف معروف بلقب موظف السجلات المشتركة بنقل الأمتعة منها إلى مركز أو أكثر لتدوينها.
    Le premier déchargeait les wagonnets ou les conteneurs et mettait les bagages dans des bacs, à raison d'un bac par unité de bagage. UN وهناك عادة موظفان بكل مركز للترميز، يقوم أحدهما بسحب قطع الأمتعة من العربات أو الحاويات ووضع كل قطعة على حاملة.
    En lieu et place, l'agent peut demander le paiement de 10 kilogrammes supplémentaires d'excédent de bagages (bagages accompagnés); UN ويجوز، بناء على طلب الموظف، تحويل هذا الاستحقاق إلى 10 كيلوغرامات إضافية من الأمتعة الزائدة المصحوبة للفرد الواحد؛
    Les bagages par ici. Puis vous montez dans le car. Open Subtitles حسناً، الحقائب من هنا ثم اصعدوا إلى الحافلة
    J'essaierai de finir les bagages avant que tu sois revenu. Open Subtitles سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود.
    Je vais récupérer les bagages pendant que tu t'occupes du charter. Open Subtitles سأذهب لأبحث عن الحقائب وأنت تبحثين عن مؤجر طيارات
    Des étiquettes de bagage seront jointes aux lettres de confirmation des réservations d'hôtel, ce qui permettra d'accélérer l'identification des bagages. UN وسترسل بطاقات الحقائب مع رسائل تأكيد الحجز لتيسير التعرف على أمتعة المندوبين.
    Nombre d’articles transportés : valise, marchandises, bagages UN عدد القطع: حقائب دبلوماسية، بضائع، أمتعة
    Je surveille vos bagages pendant que vous êtes aux toilettes. Open Subtitles مشاهدة حقائبك كما تذهب إلى الحمام. وشكرا لكم.
    Chaque fois que cela est possible l'excédent de bagages supplémentaire est alors expédié comme envoi non accompagné. UN بيد أنه يتعين، حيثما أمكن، شحن هذه اﻷمتعة الزائدة اﻹضافية بطريق الجو كشحنة غير مصحوبة.
    Les autorités aéroportuaires disposent du matériel nécessaire pour fouiller les passagers, les bagages à main et les bagages enregistrés. UN ولدى سلطات المطار المعدات اللازمة لفحص الركاب والأمتعة اليدوية والأمتعة المسلمة قبل الصعود إلى الطائرة.
    Veuillez aller à la récupération des bagages pour prendre vos sacs. Open Subtitles رجاءً تابع لمكان الأمتعة لكي تحصل على جميع أمتعتك
    Le jour où cet assentiment sera retiré ou disparaîtra, les soldats de la paix feront leurs bagages et rentreront chez eux. UN وبمجرد سحب هذه الموافقة أو تبددها، سيحمل أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة أمتعتهم ويعودون إلى وطنهم.
    Sortez, je vais prendre un bain et faire mes bagages. Open Subtitles من الأفضل لأن تذهب الان لأستحم وأحزم أمتعتي
    Mes bagages... Ils sont dehors, dans la Cadillac décapotable blanche. Open Subtitles حقائبي في الخارج في هذه السيارة الكاديلاك البيضاء
    Donc, tu as fait tes bagages et m'as fait te déposer Open Subtitles حسنا، إذا أنتي حزمتي حقيبتك وجعلتيني أوصلك
    Pour des raisons de sécurité, pas perdez pas vos bagages de vue. Open Subtitles لأسباب أمنية، الرجاء لا تتركوا أمتعتكم خلفكم.
    D'accord ? On rentre chez nous. Tu prépares tes bagages. Open Subtitles سوف نعود إلى الديار، أريدك أن تحزم أغراضك
    Terminons les bagages. Je veux prendre le train d'1h30. Open Subtitles فلنحزم حقائبنا أريد أن نركب القطار عند 1:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus