Les Guinéens à Séguéla opèrent sous la direction de Balde Mamadou, Vice-Président de la « Communauté guinéenne ». | UN | ويعمل الغينيون في سيغيلا تحت قيادة بالدي مامادو، نائب رئيس منظمة ”الجماعة الغينية“. |
Balde, Ousmane Diao Ministère des affaires étrangères et de la coopération (Guinée) | UN | عثمان دياو بالدي وزارة الخارجية والتعاون، غينيا |
M. Ruello a indiqué dans sa plainte que « Balde » était la même personne que le général Ibrahim Bah visé par les sanctions des Nations Unies. | UN | وأشير في إفادة رويلو أيضا إلى أن ”بالدي“ هو نفسه الجنرال إبراهيم باه الخاضع لجزاءات الأمم المتحدة. |
31. M. Balde (Guinée) dit que le projet de convention semble ne satisfaire pleinement personne, mais c'est un texte de consensus élaboré après bien des délibérations. | UN | ٣١ - السيد بالد )غينيا(: قال إن مشروع الاتفاقية لا يرضي تماما كل واحد غير أنه يشكل نصا توافقت بشأنه اﻵراء بعد جهد جهيد. |
Balde s'était présenté comme un commerçant et il résidait au 8455 Sicap, Sacré Cœur, dans la région de Dakar. | UN | وذكرت الرسالة أن بالدي عرَّف نفسه كتاجر، ويقيم الآن في 8455 سيكاب، ساكري كور، في ضاحية داكار، السنغال. |
Selon ses dires, M. Ruello avait été invité en Sierra Leone en 2010 par « Ibrahima Balde » pour négocier un achat d’or et de diamants, et s’était fait délester de 375 000 dollars. | UN | وزعم رويلو أن ”إبراهيما بالدي“ وجه له دعوة للقدوم إلى سيراليون في عام 2010 للمشاركة في تجارة الماس والذهب، وادعى أن ”بالدي“ احتال عليه في مبلغ 000 375 دولار. |
Toujours selon Balde et une autre source bien informée à Monrovia, les effectifs du RUF au Libéria seraient actuellement de l'ordre de 1 250 à 1 500 hommes. | UN | وقدّر بالدي وأحد المصادر المطلعة في مونروفيا أن عدد أفراد هذه الجبهة في ليبريا يتراوح حاليا ما بين 250 1 رجلا و 500 1 رجلا. |
Balde, de nationalité sénégalaise, avait joué un rôle important dans le commerce des diamants à Monrovia jusqu'à son départ du Libéria en juin 2001. | UN | وكان بالدي السنغالي الجنسية قد اضطلع بدور بارز في تجارة الماس في مونروفيا بعد مغادرته ليبريا في حزيران/يونيه 2001. |
M. Balde (Guinée-Bissau) demande des précisions sur les distinctions entre exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires. | UN | 24 - السيد بالدي (غينيا - بيساو): طلب توضيح الفروق بين الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي. |
Balde et une autre source informée de Monrovia estiment que les effectifs du RUF au Libéria sont de 1 250 à 1 500 hommes, opérant dans des unités militaires d'élite du Gouvernement libérien. | UN | 3 - ويقـدّر كل من بالدي ومصدر آخر مطَّـلع في منـروفيا أن قوة الجبهة المتحدة الثورية في ليبـريا تتراوح بين 250 1 رجلا و 500 1 رجل يعملون ضمن وحدات عسكرية طليعية تابعة للحكومة الليبـرية. |
Des investigations plus poussées ont révélé qu’il était en Sierra Leone depuis 2008, qu’il vivait à Freetown au 31 Herbert Street à Aberdeen sous le nom de « Ibrahima Balde », et qu’il avait un passeport sénégalais portant le numéro A00349903. | UN | وأثبتت تحقيقات أخرى أجراها الفريق أن باه موجود في سيراليون منذ عام 2008 حيث يقيم برقم 31 في شارع هربرت، أبردين، فريتاون، تحت اسم ”إبراهيما بالدي“، بجواز سفر سنغالي رقم A00349903. |
Il avait notamment donné 50 000 dollars à « Balde », qui lui avait promis en échange d’user de ses entrées dans les hautes sphères du Gouvernement bissau-guinéen pour l’aider à devenir consul honoraire de Guinée-Bissau au Mexique. | UN | ومن ذلك، فيما يُزعم، مبلغ 000 50 دولار الذي أعطاه إلى ”بالدي“ على أساس الوعد بأن يستعين ”بالدي“ بعلاقاته بالسلطات في غينيا - بيساو لتيسير تعيين رويلو قنصلا فخريا لغينيا - بيساو في المكسيك. |
Ibrahim Bah ( < < Ibrahima Balde > > ) | UN | إبراهيم باه (ولقبه " إبراهيما بالدي " ) |
Alfa Nigara Balde | UN | ألفا نيغارا بالدي |
Ibrahim Bah (« Ibrahima Balde ») | UN | إبراهيم باه (”إبراهيما بالدي“) |
45. La déposition d’Ibrahima Bah et les autres rapports de la Police sierra-léonaise examinés par le Groupe d’experts montrent que Bah ou « Balde » a été invité en Sierra Leone fin 2007 par un homme politique local influent ayant eu des accointances avec le RUF. | UN | 45 - وتورد إفادة باه، وغيرها من سجلات شرطة سيراليون التي استعرضها الفريق، تفاصيل مفادها أن باه أو ”بالدي“ دعي إلى سيراليون في أواخر عام 2007 من قِبل سياسي محلي له علاقات جيدة مع المسؤولين وكانت له في السابق صلات مع الجبهة الثورية المتحدة. |
Ibrahim Bah, également connu sous le nom de < < Ibrahima Balde > > , est un ressortissant sénégalais inscrit sur la liste d'interdiction de voyager en raison de ses activités de marchand d'armes ayant collaboré avec le régime Taylor en contravention des dispositions de la résolution 1343 (2001) du Conseil de sécurité. | UN | 79 - إن إبراهيم باه، المعروف أيضا باسم " إبراهيما بالدي " ، مواطن سنغالي اسمه مدرج في قائمة حظر السفر بسبب أنشطته كتاجر أسلحة تعامَل مع الرئيس السابق تشارلز تايلور في انتهاك للقرار 1343 (2001). |
36. M. Balde (Guinée) pense que le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre devraient relever de la compétence de la Cour. | UN | ٦٣ - السيد بالد )غينيا( : قال انه يحبذ ادراج الابادة الجماعية والجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب داخل اختصاص المحكمة . |
72. M. Balde (Guinée) dit que la mission de la Cour pénale internationale sera de veiller à ce que les crimes les plus graves ne restent pas impunis. | UN | ٧٢ - السيد بالد )غينيا( : قال إن واحدا من مقاصد المحكمة الجنائية الدولية هو ضمان أن لا تفلت أبغض الجرائم من العقاب . |
4. M. Balde (Guinée) dit que sa délégation préfère la deuxième variante du chapeau, sous réserve que l'on en fasse disparaître la mention de conflit armé, puisque les crimes contre l'humanité peuvent être fort bien être commis en dehors du cadre de la guerre. | UN | ٤ - السيد بالد )غينيا( : قال ان وفده يحبذ البديل الثاني في فاتحة الفقرة بشرط حذف الاشارة الى النزاع المسلح ، حيث ان الجرائم المرتكبة ضد الانسانية يمكن أيضا أن ترتكب في ظروف غير النزاع المسلح . |
Les activités de Balde à l'Hôtel Boulevard ont été décrites dans un rapport antérieur du Groupe (S/2002/470). | UN | وقد ورد وصف لأنشطة يالدي في فندق بولفار في تقرير سابق للفريق (S/2002/470). |