"balles en caoutchouc" - Traduction Français en Arabe

    • الطلقات المطاطية
        
    • الرصاص المطاطي
        
    • عيارات مطاطية
        
    • اﻷعيرة المطاطية
        
    • الرصاصات المطاطية
        
    • بأعيرة مطاطية
        
    • والرصاص المطاط
        
    • وطلقات مطاطية
        
    • طلقات مطاطية
        
    • والرصاصات المطاطية
        
    • رصاصات مطاطية
        
    • بالعيارات المطاطية
        
    • رصاص مطاطي
        
    Une autre femme a eu des hématomes dans le dos à cause des balles en caoutchouc qu'elle avait reçues. UN وتعرضت سيدة أخرى لكدمة في ظهرها من الطلقات المطاطية.
    La police a lancé des gaz lacrymogènes et tiré des balles en caoutchouc pour disperser la foule. UN وخلال المواجهات، ردت شرطة البعثة على أعمال العنف بإلقاء غاز مسيـِّـل للدموع وباستخدام الطلقات المطاطية لتفريق الحشود.
    Arrivées sur les lieux, les FDI ont tiré des balles en caoutchouc et lancé des grenades lacrymogènes pour disperser les émeutiers. UN وأطلقت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي التي وصلت إلى مكان الحادث الرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع لتفريق المشاغبين.
    Après des heurts avec quelques manifestants, les troupes des FDI ont tiré plusieurs balles en caoutchouc. UN وأطلقت قوات الجيش عدة عيارات مطاطية بعد العراك مع بعض المحتجين.
    Les soldats ont tiré des balles en caoutchouc et lancé des grenades lacrymogènes pour disperser les manifestants, blessant six personnes. UN واستعمل الجنود اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع في تفريق المتظاهرين، مما أدى إلى إصابة ستة أشخاص.
    Les soldats ont riposté en tirant des balles en caoutchouc, blessant 12 Palestiniens. UN وقد رد الجنود باستعمال الرصاصات المطاطية مسببين جرح ١٢ متظاهرا فلسطينيا.
    Un Palestinien de 19 ans a été blessé à la poitrine et au ventre par des balles en caoutchouc. UN وأصيب فلسطيني يبلغ التاسعة عشرة من العمر بأعيرة مطاطية في الصدر والبطن.
    On emploie du gaz lacrymogène et des balles en caoutchouc contre les manifestants rassemblés à la limite de la base militaire. UN ويُستخدم الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاط في تفريق المتظاهرين الذين يتجمعون خارج حدود القيادة العسكرية.
    À Jérusalem-Est, des jeunes gens ont lancé des pierres et des bouteilles sur des policiers qui ont riposté en tirant des obus à gaz lacrymogènes et des balles en caoutchouc. UN وفي القدس الشرقية، ألقى شبان حجارة وزجاجات على الشرطة التي ردت بإطلاق قنابل مسيلة للدموع وطلقات مطاطية.
    Deux (ou trois) résidents ont été légèrement blessés à Ramallah par des balles en caoutchouc et intoxiqués par des gaz lacrymogènes utilisés pour disperser des manifestants. UN وأصيب اثنان أو ثلاثة من السكان المحليين بجروح في رام الله نتيجة طلقات مطاطية وغاز مسيل للدموع أثناء تفريق مظاهرة هناك.
    Certains manifestants, parmi lesquels des femmes et des enfants, ont quitté les lieux le visage ensanglanté : les soldats avaient employé des balles en caoutchouc et des munitions réelles ainsi que des gaz lacrymogènes pour les disperser. UN وقد غادر بعض المشتركين في المسيرة، التي شملت أيضا النساء واﻷطفال، المكان والدم يتدفق من رؤوسهم بعد أن استخدم الجنود الطلقات المطاطية والذخيرة الحية، فضلا عن الغاز المسيل للدموع، لتفرقتهم.
    Lors des affrontements et des manifestations, les forces israéliennes ont fait abondamment usage de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc. UN وقد استخدمت القوات اﻹسرائيلية الطلقات المطاطية المغلفة بالمعدن والغازات المسيلة للدموع على نطاق واسع ﻹخماد المصادمات والمظاهرات.
    Pour disperser les bandes de jeunes, la police de la MINUT a dû utiliser parfois des balles en caoutchouc et des gaz lacrymogènes. UN واضطرت شرطة البعثة إلى استخدام الطلقات المطاطية والغاز المسيل للدموع في بعض الأحيان لتفريق عصابات الشبان.
    Rentrez chez vous ou nous tirons des balles en caoutchouc. Open Subtitles عودا إلى منازلكم وإلا سيتم إستخدام الرصاص المطاطي
    Les FDI ont riposté en tirant des balles en caoutchouc et en plastique. UN ورد الجنود بإطلاق الرصاص المطاطي واللدائني على المحتجين.
    De nombreux Palestiniens, y compris des enfants, auraient été tués par ce type de balles en caoutchouc. UN وقد ورد أن هذا النوع من الرصاص المطاطي قد قتل فلسطينيين كثيرين، بمن فيهم أطفال.
    L’incident s’est produit après qu’ils eurent appris que quatre Palestiniens avaient été blessés par des soldats qui avaient fait usage de balles en caoutchouc. UN وقد وقع الحادث بعد ورود نبأ يقول إن جنودا يطلقون عيارات مطاطية أصابوا فلسطينيين بجراح.
    La manifestation pro-iraquienne d’Hébron a dégénéré et des dizaines de Palestiniens ont lancé des bouteilles et des pierres sur les soldats des FDI, qui ont riposté en tirant des balles en caoutchouc pour les disperser. UN وتحولﱠت المسيرة الموالية للعراق في الخليل إلى مسيرة عنيفة، وأخذ العشرات من الفلسطينيين يرمون الزجاجات والحجارة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذين قاموا بدورهم بإطلاق عيارات مطاطية لتفريقهم.
    Des soldats des FDI ont riposté à des jets de pierres en tirant des balles en caoutchouc, ce qui a donné lieu à des émeutes. UN وقذفت الحجارة وقام جنود قوات الدفاع الاسرائيلية بإطلاق اﻷعيرة المطاطية أثناء أعمال الشغب التي اندلعت بعد الحادث.
    Les émeutiers ont lancé des cocktails Molotov et des grosses pierres sur les soldats, qui ont tiré des balles en caoutchouc pour les disperser. UN وقذف القائمون بالشغب الجنود بالقنابل الحارقة والصخور أثناء هذه الاشتباكات، فأطلق الجنود اﻷعيرة المطاطية لتفريقهم.
    Le chef de la police a par la suite interdit l'utilisation des balles en caoutchouc au Kosovo. UN ومنع مفوض الشرطة لاحقا استخدام الرصاصات المطاطية في كوسوفو.
    Elle faisait partie des nombreux écoliers palestiniens qui, alors qu'ils manifestaient contre la construction du mur de séparation illégal israélien le 16 janvier 2007, ont été attaqués brutalement par les forces d'occupation israéliennes qui ont tiré des balles en caoutchouc et lancé une grenade cataplexiante. UN لقد كانت ضمن العديد من التلاميذ الذين كانوا يتظاهرون ضد بناء الجدار العازل الإسرائيلي غير المشروع، وذلك في 16 كانون الثاني/يناير 2007، والذين هاجمتهم قوات الاحتلال بلا رحمة بأعيرة مطاطية وقنابل صاعقة.
    Des jeunes gens ont lancé des bouteilles et des pierres sur les policiers qui ont riposté en tirant des obus à gaz lacrymogènes et des balles en caoutchouc. UN وألقى شبان زجاجات وحجارة على الشرطة التي ردت بإطلاق قنابل مسيلة للدموع وطلقات مطاطية.
    La police les a dispersés en tirant des balles en caoutchouc et en utilisant des gaz lacrymogènes; aucun blessé n'a été signalé. UN فردت الشرطة بإطلاق طلقات مطاطية والغاز المسيل للدموع وقضت على الاضطراب. ولم تفد اﻷنباء عن وقوع إصابات.
    Les soldats ont dispersé les émeutiers en lançant des grenades lacrymogènes et en tirant des balles en caoutchouc. UN وفرق الجنود مثيري الشغب باستعمال الغاز المسيل للدموع والرصاصات المطاطية.
    Ils ont riposté par des tirs de balles en caoutchouc et de gaz lacrymogènes. UN وقد ردت شرطة الحدود بإطلاق رصاصات مطاطية وغازات مسيلة للدموع.
    La plupart des victimes avaient été intoxiquées par inhalation de gaz lacrymogènes ou avaient été blessées par des balles en caoutchouc. (Ha'aretz, 31 mars) UN ونجمت هذه اﻹصابات في معظمها عن استنشاق الغاز المسيل للدموع واﻹصابة بالعيارات المطاطية. )هآرتس، ٣١ آذار/ مارس(
    Selon des témoins, les soldats auraient tiré à balles en caoutchouc et à balles réelles sur les lapideurs. UN واستنادا الى شهود عيان، قام الجنود بإطلاق رصاص مطاطي ورصاص حي على رماة الحجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus