"bancaires informels" - Traduction Français en Arabe

    • المصرفية غير الرسمية
        
    • مصرفية غير رسمية
        
    • مصرفية غير نظامية
        
    Le Luxembourg ne dispose pas d'une législation spéciale sur les réseaux bancaires informels. UN ليس لدى لكسمبرغ تشريعات خاصة تتعلق بالشبكات المصرفية غير الرسمية.
    En tant que membre du G-20, l'Italie s'est engagée à mettre fin à toute utilisation abusive des réseaux bancaires informels. UN تعهدت إيطاليا، بوصفها عضوا في مجموعة الـ 20، بوقف إساءة استخدام الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    :: En tant que membre du G-20, le Japon s'est engagé à mettre fin à toute utilisation abusive des réseaux bancaires informels. UN ٱ لقد تعهدت اليابان، بوصفها عضوا في مجموعة العشرين، بوقف إساءة استغلال الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    Des orateurs ont indiqué que le blanchiment du produit tiré de ces formes de criminalité supposait souvent le recours à des systèmes bancaires informels. UN وقال متكلّمون إنَّ غسل العائدات المتأتّية من هذه الجرائم غالباً ما يتضمَن استخدام نظم مصرفية غير رسمية.
    La Banque de Lituanie ne dispose d'aucune information quant à l'existence de réseaux bancaires informels sur le territoire de la République de Lituanie. UN ولا توجد معلومات لدى مصرف ليتوانيا عن وجود شبكات مصرفية غير رسمية في جمهورية ليتوانيا.
    Au Cameroun, il existe des réseaux bancaires informels appelés < < tontines > > , qui s'occupent davantage de l'épargne domestique. UN توجد في الكاميرون شبكات مصرفية غير نظامية تسمى مؤسسات التأمين التكافلي " التونتينات " تعنى أساسا بالادخار.
    :: En tant que membre du G-20, l'Indonésie s'est engagée à mettre fin à toute utilisation abusive des réseaux bancaires informels. UN ▄ تعهدت إندونيسيا بوصفها عضوا في مجموعة العشرين بالكف عن إساءة استعمال الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    Tels sont les termes de loi sur le blanchiment, réglementant le système de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels. UN هذه هي أحكام القانون الخاص بالنظم البديلة لتحويل الأموال والشبكات المصرفية غير الرسمية.
    Les Maldives n'ont pas de législation régissant les réseaux bancaires informels. UN ليس لدى ملديف تشريع ينظم الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    Les réseaux bancaires informels ne sont pas autorisés à exercer en Turquie. UN ولا يسمح للشبكات المصرفية غير الرسمية بالاضطلاع بأية أنشطة في تركيا.
    Les réseaux bancaires informels ne font pas encore l'objet des dispositions particulières par la République d'Haïti. UN لـمّا تتخذ جمهورية هايتي بعد تدابير محددة بخصوص الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    Les réseaux bancaires informels ne sont pas autorisés à exercer en Turquie. UN ولا يسمح للشبكات المصرفية غير الرسمية بالاضطلاع بأية أنشطة في تركيا.
    Le projet de loi sur les mesures antiterroristes ne vise pas les réseaux bancaires informels ou les organisations culturelles de façon particulière, mais il reconnaît au Président le pouvoir d'interdire une organisation dans un ou plusieurs des cas suivants : UN ومشروع قانون مكافحة الأنشطة الإرهابية المقترح لا يعكس الشبكات المصرفية غير الرسمية أو المنظمات الثقافية بحد ذاتها، بيد أن مشروع القانون يعطي الرئيس صلاحيات لحظر أي منظمة إذا قامت بما يلي:
    1.4 En ce qui concerne l'application du paragraphe 1 de la résolution, le Comité souhaiterait avoir des précisions sur les dispositions qui régissent les systèmes bancaires informels et les organismes parallèles de transfert de fonds en Belgique. UN 1-4 بخصوص التنفيذ الفعلي للفقرة 1، تود اللجنة الحصول على بيان باللوائح التي تنظم الممارسات المصرفية غير الرسمية ووكالات تحويل الأموال البديلة المعنية بتحويل الأموال في بلجيكا.
    1.5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)? Veuillez décrire ces dispositions. UN 1-5 هل لدى جيبوتي أحكام بشأن النظم البديلة لتحويل الأموال والشبكات المصرفية غير الرسمية (من قبيل الحوالة)؟ يرجى وصف هذه الأحكام.
    :: Le Niger a-t-il pris des dispositions visant à réglementer les réseaux bancaires informels (par exemple Hawala)? Veuillez indiquer quelles sont ces dispositions. UN ♦ هل اتخذت النيجر أحكاما تهدف إلى تقنين الشبكات المصرفية غير الرسمية (مثل الحوالة)؟ يرجى الإشارة إلى تلك الأحكام.
    1.2 Réglementation des réseaux bancaires informels UN 1-2 تنظيم الدوائر المصرفية غير الرسمية
    Les réseaux bancaires informels existent-ils en Jamaïque? Quelle est, le cas échéant, la législation en la matière? UN هل توجد شبكات مصرفية غير رسمية في جامايكا؟ برجاء تحديد الأحكام القانونية التي تنظمها، إذا وجدت.
    Les réseaux bancaires informels n'existent pas en Jamaïque, et aucune législation n'est donc prévue en la matière. UN لا توجد شبكات مصرفية غير رسمية في جامايكا وبالتالي فليس ثمة أحكام قانونية تنظمها.
    :: Véritables réseaux bancaires informels, désignés aussi sous le nom de systèmes de transfert de fonds parallèles, ou systèmes de transfert de fonds à l'étranger fondés sur des mécanismes de compensation. UN :: دوائر مصرفية غير رسمية كاملة الصلاحيات، تسمى أيضا أنظمة الحوالات البديلة، أو أنظمة تحويل الأموال إلى الخارج باستخدام النظام البديل.
    Est-ce qu'il existe au Cameroun des réseaux bancaires informels (tels que la hawala)? Prière de décrire les dispositions juridiques qui, le cas échéant, les régissent. UN هل توجد في الكاميرون شبكات مصرفية غير نظامية (مثل الحوالة)؟ يرجى، إن وجدت تلك الشبكات، وصف الإجراءات المصرفية التي تحكمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus