"baneh" - Traduction Français en Arabe

    • بانه
        
    • بانيه
        
    11. Le 8 juin 1994, 27 éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et sont entrés dans le village iranien d'Alooksofla au point de coordonnées géographiques NE8600082000 sur la carte Baneh. UN ١١ - وفي ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عبر الحدود ٢٧ شخصا من العناصر المناهضة للثورة ودخلوا قرية ألوك سفلى عند الاحداثيين الجغرافيين NE8600082000 على خريطة بانه.
    Ils ont quitté le village et ont gagné Kaniband et Kanibana au point de coordonnées géographiques NE8000078000 sur la carte Baneh. UN ثم غادروا هذه القرية الى كانيبند وكانيبانا عند الاحداثيين الجغرافيين NE8000078000 على خريطة بانه.
    35. Le 30 janvier 1994, à 6 heures, des tracteurs et des véhicules ont été repérés traversant le no man's land et la frontière internationalement reconnue au point de coordonnées géographiques NE8655065600 sur la carte Baneh. UN ٣٥ - في الساعة ٠٠/٠٦ من يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد عدد من الجرارات والمركبات يمر عبر المنطقة الحرام والحدود المعترف بها دوليا عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE8655065600 على خريطة بانه.
    34. Le 18 mai 1997, cinq éléments d'un groupuscule mercenaire kurde, soutenu par le Gouvernement iraquien et dirigé par Karim Alootati, s'est infiltré en territoire iranien et est entré dans un village frontière, dans le district de Baneh. UN ٤٣ - وفي ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٧، قامت مجموعة صغيرة من المرتزقة اﻷكراد مؤلفة من خمسة عناصر، تدعمها الحكومة العراقية ويرأسها كريم الوطاطي، بالتغلغل إلى اﻷراضي اﻹيرانية ودخلت قرية حدودية في مقاطعة بانه.
    Ils sont entrés dans le village de Brooshkani au point de coordonnées NE7773, sur la carte de Baneh, ont enlevé un villageois et sont repartis vers l'Iraq. UN ثم دخلوا قرية بروشكاني عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE7773 على خريطة بانيه واقتادوا قرويا وعادوا الى العراق.
    10. Le 23 juillet 1996, la police des frontières iranienne a poursuivi cinq éléments antirévolutionnaires qui étaient entrés dans le village frontalier de Zarvar (district de Baneh), en territoire iranien. UN ٠١ - في ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، طاردت شرطة الحدود اﻹيرانية خمسة من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى اﻹقليم اﻹيراني ودخلوا قرية زروار الحدودية، محافظة بانه.
    13. Le 30 juillet 1996, des accrochages ont eu lieu entre 20 éléments antirévolutionnaires et la police des frontières iranienne près du village frontalier de Mir-Hessam (district de Baneh), en territoire iranien. UN ٣١ - في ٠٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، تصدت شرطة الحدود اﻹيرانية ﻟ ٠٢ من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى داخل اﻹقليم اﻹيراني، وذلك في قرية مير - حسام الحدودية، محافظة بانه.
    Ils ont pénétré dans le village d'Armordeh, au point de coordonnées géographiques NE 7176 sur la carte de Baneh, et ont enlevé deux villageois qu'ils ont emmenés avec eux en direction de l'Iraq. UN ودخلت العناصر قرية أرمورده عند الاحداثيات الجغرافية NE7176 على خريطة بانه واختطفت اثنين من القرويين وأخذتهما باتجاه العراق.
    16. le 11 mai 1994, à 20 heures, un groupe de contre-révolutionnaires a franchi la frontière et pénétré dans le village iranien de Salin au point de coordonnées PD2000099000 (Baneh), à l'est de la borne frontière 77. UN ١٦ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٠، عبر فريق معاد للثورة الحدود، ودخل قرية سالين اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية PD2000099000 في بانه شرق عمود الحدود ٧٧.
    24. Le 14 août 1996, six éléments antirévolutionnaires sont entrés dans le village de Sarv-Abad (district de Marivan), en territoire iranien, au point de coordonnées géographiques 38S PE 2500009500 (carte de Baneh). UN ٤٢ - في ٤١ آب/أغسطس ٦٩٩١، دخل قرية سرو - أباد، محافظة مريوان ستة من العناصر المناوئة للثـورة كانـوا قـد عبـروا الحـدود إلـى داخــل اﻹقليــم اﻹيرانــي، وذلك عنــد اﻹحداثييــن الجغرافييــن 0059000052 EP S83 على خريطة بانه.
    29. Le 27 avril 1994, 21 éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au nord du mont Shakh Ashkoot et de Soorkooh, à 8 kilomètres au nord de la borne frontière 101 et de Champaravara, au point de coordonnées géographiques NE 6971 sur la carte de Baneh. UN ٢٩ - وفي ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، قام ٢١ من العناصر المضادة للثورة بعبور الحدود والتوغل في اﻷراضي اﻹيرانية الى الشمال من جبل شاخ أشكوت ومنطقة سورقوه الواقعة على بعد ٨ كيلومترات شمال العمود الحدودي ١٠١، ومنطقة شامبرافا عند الاحداثيات الجغرافية NE6971 في بانه.
    1. Le 10 février 1993, à 18 heures, plusieurs éléments antirévolutionnaires, après avoir traversé le no man's land, ont pénétré sur le territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées géographiques 79-67 sur la carte de Baneh et attaqué les forces iraniennes à proximité de la borne frontière 99/3. UN ١ - في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٨، قام عدد من العناصر المناهضة للثورة بعبور المنطقة الحرام وتوغلوا داخل أراضي جمهورية ايران الاسلامية عند الاحداثيين الجغرافيين ٧٩-٦٧ على خريطة بانه وهاجموا القوات الايرانية بالقرب من العمود الحدودي ٩٩/٣.
    1. Le 26 mars 1993, sept éléments contre-révolutionnaires appuyés en cela par l'Iraq, ont traversé la frontière internationale et le no man's land et, ayant érigé des barrières routières, ont entrepris d'extorquer de l'argent aux automobilistes au point de coordonnées 06-23, à environ 13 kilomètres au sud-ouest de Baneh. UN ١ - في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣، قام سبعة من العناصر المناهضة للثورة، بدعم من العراق، بإختراق الحدود الدولية والمنطقة الحرام، وقطعوا الطريق وبدأوا يسلبون الاموال من المركبات المارة، في الاحداثيين الجغرافيين ٠٦-٢٣ على بعد ١٣ كيلومترا تقريبا جنوب غربي بانه.
    Par ailleurs, les forces iraniennes basées dans la ville de Baneh ont menacé de bombarder la ville de Soulaïmania si les prisonniers n'étaient pas libérés immédiatement et renvoyés en Iran. UN وهددت القوات الايرانية التي تتخذ من مدينة )بانه( مقرا لها بقصف مدينة السليمانية اذا لم يتم إطلاق سراح اﻷسرى وإعادتهم فورا الى ايران.
    1. Le 2 avril 1993, à 15 heures, des forces iraquiennes ont pénétré dans le territoire iranien au point de coordonnées 83-67 sur la carte de Baneh et posé dans la zone d'Ashtarabad, au sud du poste de garde de Rostami, des mines dont l'explosion a blessé un soldat iranien du nom de Hassan Rezaee. UN ١ - في الساعة ٠٠/١٥ من يوم ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣، دخلت القوات العراقية اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٨٣ - ٦٧ على خارطة بانه وزرعت ألغاما في منطقة أشتاراباد جنوبي مركز روستامي للحراسة، مما أسفر عن جرح جندي ايراني يدعى حسن رضائي.
    3. Le 20 février 1995, plusieurs personnes armées ont pénétré à l'intérieur du territoire de la République islamique d'Iran au point de coordonnées NE 641-775 sur la carte de Baneh, au nord-est de la borne frontière 99/5, puis ont agressé des colporteurs iraniens pour leur extorquer de l'argent. UN ٣ - وفي ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥ قام أشخاص مسلحون بعبور الحدود والتسلل في أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 641-775 على خريطة بانه شمال شرق عمود الحدود ٩٩/٥ واشتبكوا في نزاع مع بائعين متجولين لابتزاز أموال منهم.
    49. Le 26 septembre 1993 à 8 h 30, 24 éléments antirévolutionnaires ont pénétré de 4 kilomètres à l'intérieur du territoire iranien, à l'ouest de la ville de Baneh, au point de coordonnées NE 7683 (carte de Baneh). UN ٩٤ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٨٠، توغل ٢٤ من العناصر المناوئة للثورة إلى مسافة ٤ كيلومترات داخل اﻷراضي الايرانية، غرب مدينة بانيه عند الاحداثيين الجغرافيين NE 7683 على خريطة بانيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus