"bangkok sur les synergies et réponses" - Traduction Français en Arabe

    • بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات
        
    Rappelant la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, UN " وإذ تشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Rappelant la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, UN " وإذ تشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Rappelant la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ تشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية()،
    Rappelant le document intitulé < < Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale > > , UN وإذ تشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية()،
    Rappelant la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, UN وإذ تشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية()،
    Rappelant la Déclaration de Bangkok sur les Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, adoptée lors du débat de haut niveau du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, tenu à Bangkok du 18 au 25 avril 2005, UN وإذ يستذكر إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،() الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005،
    Rappelant la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, adoptée lors du débat de haut niveau du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, tenu à Bangkok du 18 au 25 avril 2005, UN وإذ يشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية()، الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005،
    1. Se déclare satisfaite des résultats du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, qui s'est tenu à Bangkok du 18 au 25 avril 2005, y compris de la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, adoptée lors du débat de haut niveau du onzième Congrès; UN 1- تعرب عن ارتياحها للنتائج التي حققها مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عقد في بانكوك من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005، بما في ذلك إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،() الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر؛
    1. Se déclare satisfait des résultats du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, qui s'est tenu à Bangkok du 18 au 25 avril 2005, y compris de la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, adoptée lors du débat de haut niveau du onzième Congrès; UN 1 - يعرب عن ارتياحه للنتائج التي حققها مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عقد في بانكوك من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005، بما في ذلك إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية()، الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر؛
    2. Invite de nouveau les États Membres à appliquer la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale et les recommandations adoptées par le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale lorsqu'ils élaboreront des lois et des lignes directrices, selon qu'il conviendra; UN 2- تعيد تأكيد دعوتها إلى الدول الأعضاء لكي تنفّذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،() والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، عند صوغ التشريعات والتوجيهات السياساتية، كلما كان ذلك مناسبا؛
    2. Invite de nouveau les États Membres à appliquer la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale et les recommandations adoptées par le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale lorsqu'ils élaboreront des lois et des lignes directrices, selon qu'il conviendra; UN 2- تعيد تأكيد دعوتها إلى الدول الأعضاء لكي تنفّذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،() والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، عند صوغ التشريعات والتوجيهات السياساتية، كلما كان ذلك مناسبا؛
    2. Invite de nouveau les États Membres à appliquer la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale72 et les recommandations adoptées par le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale lorsqu'ils élaboreront des lois et des lignes directrices, selon qu'il conviendra; UN " 2 - تعيد تأكيد دعوتها إلى الدول الأعضاء لكي تنفّذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية(72)، والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، عند صوغ التشريعات وتوجيهات السياسة العامة، كلما كان ذلك مناسبا؛
    < < 2. Invite de nouveau les États Membres à appliquer la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale et les recommandations adoptées par le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale lorsqu'ils élaboreront des lois et des lignes directrices, selon qu'il conviendra ; UN ' ' 2 - تكرر دعوتها الدول الأعضاء إلى تنفيذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية() والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية() عند صياغة التشريعات والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة، حسب الاقتضاء؛
    2. Invite de nouveau les gouvernements à appliquer la Déclaration de Bangkok sur les Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, et les recommandations adoptées par le onzième Congrès pour élaborer des lois et des directives, compte tenu de leurs particularités économiques, sociales, juridiques et culturelles nationales; UN 2- يعيد تأكيد دعوته إلى الحكومات لكي تنفّذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،() والتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الحادي عشر عند صوغ التشريعات والتوجيهات السياساتية وعند اتخاذ كل التدابير الأخرى ذات الصلة، آخذة بعين الاعتبار خصوصيات دولها الاقتصادية والاجتماعية والقانونية والثقافية؛
    Rappelant également que la Déclaration de Bangkok sur les Synergies et réponses: Alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, adoptée lors du débat de haut niveau du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, tenu à Bangkok du 18 au 25 avril 2005, a souligné l'importance de promouvoir les intérêts des victimes du crime, y compris de tenir compte de leur sexe, UN وإذ يستذكر أيضا أن إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي اعتُمد في الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الذي عقد في بانكوك من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005،() قد أكد أهمية تعزيز مصالح ضحايا الجريمة بما في ذلك مراعاة نوع جنسهم،
    2. Invite de nouveau les gouvernements à appliquer la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, et les recommandations adoptées par le onzième Congrès pour élaborer des lois et des directives, compte tenu de leurs particularités économiques, sociales, juridiques et culturelles nationales; UN 2 - يعيد تأكيد دعوته الحكومات إلى أن تنفّذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية()، والتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الحادي عشر عند صوغ التشريعات والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة وعند اتخاذ كل التدابير الأخرى ذات الصلة، آخذة بعين الاعتبار خصوصيات دولها الاقتصادية والاجتماعية والقانونية والثقافية؛
    Rappelant également que la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : Alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, adoptée lors du débat de haut niveau du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, tenu à Bangkok du 18 au 25 avril 2005, a souligné l'importance de promouvoir les intérêts des victimes du crime, y compris de tenir compte de leur sexe, UN وإذ يشير أيضا إلى أن إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي اعتُمد في الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المعقود في بانكوك من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005()، قد أكد أهمية تعزيز مصالح ضحايا الجريمة بما في ذلك مراعاة نوع جنسهم،
    2. Invite de nouveau les États Membres à appliquer la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : Alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale1 et les recommandations adoptées par le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale lorsqu'ils élaboreront des lois et des lignes directrices, selon qu'il conviendra; UN 2 - تعيد تأكيد دعوتها إلى الدول الأعضاء لكي تنفِّذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية(1)، والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، عند صوغ التشريعات والتوجيهات السياساتية، كلما كان ذلك مناسبا؛
    2. Invite de nouveau les États Membres à appliquer la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale et les recommandations adoptées par le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale lorsqu'ils élaboreront des lois et des lignes directrices, selon qu'il conviendra ; UN 2 - تكرر دعوتها إلى الدول الأعضاء لكي تنفذ إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية() والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية()، عند صياغة التشريعات والتوجيهات بشأن السياسة العامة، حسب الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus