"bangui le" - Traduction Français en Arabe

    • بانغي في
        
    • بانغي يوم
        
    Les 31 observateurs militaires envoyés par la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) sont arrivés à Bangui le 5 décembre. UN وقد وصل المراقبون العسكريون الـ 31 الذين قدمتهم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى بانغي في 5 كانون الأول/ديسمبر.
    Vu les recommandations des États généraux de la défense adoptées à Bangui le 9 septembre 1996; UN ** ومراعاة لتوصيات المؤتمر العام للدفاع، المعتمدة في بانغي في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦؛
    Vu le rapport général et les recommandations du Comité de concertation et de dialogue adoptés à Bangui le 18 janvier 1997; UN ** ومراعاة للتقرير العام والتوصيات التي اعتمدتها لجنة التشاور والحوار في بانغي في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛
    Vu la déclaration préalable à l'Accord de fin de mutinerie adoptée à Bangui le 24 janvier 1997; UN ** ومراعاة لﻹعلان السابق لاتفاق إنهاء التمرد، المعتمد في بانغي في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛
    Une mission soudanaise de haut niveau, qui a séjourné à Bangui le 11 novembre 2006, a réitéré ce message du Soudan. UN وكررت بعثة سودانية رفيعة المستوى زارت بانغي يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 تأكيد هذه الرسالة التي بعث بها السودان.
    23. Depuis la signature, en janvier 1997, des Accords de Bangui, le calme est la sécurité ont été peu à peu rétablis dans la capitale. UN ٢٣ - ومنذ توقيع اتفاقات بانغي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، استعيد السلام واﻷمن في بانغي بصورة تدريجية.
    Communiqué de presse, publié à Bangui le 13 janvier 1999 UN بيان صحفي صادر في بانغي في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
    Considérant la déclaration des chefs d'État faite à Bangui le 25 janvier 1997, UN وإذ نضع في الاعتبار إعلان رؤساء الدول الصادر في بانغي في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١،
    Les membres de la Commission sont arrivés à Bangui le 11 mars 2014, où ils ont été reçus par le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies en République centrafricaine. UN ٨ - ووصل أعضاء اللجنة إلى بانغي في 11 آذار/مارس 2014، حيث استقبلهم الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Andilo serait retourné à Bangui le 6 août 2014, laissant au < < Colonel Simplice > > la direction des opérations. UN وتفيد التقارير أن أنديلو عاد إلى بانغي في 6 آب/أغسطس 2014، وأناب عنه العقيد سيمبليس.
    Le Groupe de contact international pour la République centrafricaine a tenu sa sixième réunion à Bangui le 11 novembre. UN 7 - وعقد الاجتماع السادس لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في بانغي في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le dialogue politique sans exclusive tant attendu s'est ouvert à Bangui le 8 décembre 2008. UN وافتتح الحوار السياسي الجامع الذي طال انتظاره في بانغي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Ces derniers ont commencé à rentrer à Bangui le 9 juin 2003. UN وقد بدأ هؤلاء اللاجئون في العودة إلى بانغي في 9 حزيران/يونيه 2003.
    Fait à Bangui, le 8 décembre 2011 UN حُرر في بانغي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011
    publiée à Bangui le 6 février 1999 UN صدرت في بانغي في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٩
    Le Chef de la police de la MINURCA est arrivé à Bangui le 21 avril, mais la Mission n'a pas encore atteint sa pleine capacité opérationnelle, comme il est indiqué au paragraphe 5 ci-dessus. UN ووصل مفوض الشرطة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بانغي في ٢١ نيسان/أبريل، ولكن البعثة لم تصل حتى اﻵن إلى قدرتها التشغيلية الكاملة، على النحو الموضح في الفقرة ٥ أعلاه.
    Fait à Bangui, le 28 août 1997 UN حُرر في بانغي في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧
    Le 12 mars 2014, les deux autres membres de la Commission , constituée de deux membres, aont commencé ses leurs travaux avec l'appui de son secrétariat, progressivement déployé en République centrafricaine à partir du 8 mars 2014;, le dernier enquêteur arrivant est arrivé à Bangui le 1er avril 2014. UN وفي 12 آذار/مارس 2014، بدأ عضوا اللجنة عملهما، بدعم من أمانة اللجنة التي جرى نشرها تدريجيا في جمهورية أفريقيا الوسطى ابتداء من 8 آذار/مارس 2014، حيث وصل آخر المحققين إلى بانغي في 1 نيسان/أبريل 2014.
    [10] Entretien avec Patrice-Edouard Ngaïssona à Bangui, le 3 mai 2014. UN ([10]) لقاء مع باتريس - إدوارد انغايسونا، بانغي في 3 أيار/مايو 2014.
    Le 30 mai, le Conseil a publié une déclaration à la presse pour condamner les attaques perpétrées récemment en République centrafricaine, notamment celle commise à Bangui le 28 mai contre l'église Notre-Dame-de-Fatima. UN وفي 30 أيار/مايو، أصدر المجلس بيانا صحفيا يدين الهجمات الأخيرة التي وقعت في جمهورية أفريقيا الوسطى، بما فيها الهجمات التي شُنت على كنيسة السيدة فاطمة في بانغي في 28 أيار/مايو.
    M. Sabone, qui avait informé récemment le chef par intérim du BONUCA qu'il était prêt à mettre fin à la rébellion du mouvement qu'il dirigeait, à se rallier au processus de paix et à se soumettre au processus de désarmement, démobilisation et réintégration, est retourné à Bangui le 31 mai. UN وقد عاد إلى بانغي يوم 31 أيار/مايو السيد صابون، الذي أبلغ مؤخرا الرئيس المؤقت للمكتب استعداده لإنهاء حركة التمرد والانضمام إلى عملية السلام والخضوع لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus