"baptême" - Dictionnaire français arabe

    "baptême" - Traduction Français en Arabe

    • التعميد
        
    • تعميد
        
    • المعمودية
        
    • معمودية
        
    • للتعميد
        
    • تعميده
        
    • تعميدك
        
    • تعميدها
        
    • الويكا
        
    • معموديتي
        
    • لتعميد
        
    • تعميدي
        
    • العماد
        
    • بمعمودية
        
    • تجربتك
        
    Toute la famille doit être là pour assister au baptême. Open Subtitles يجب أن تحضر العائلة بأكملها من أجل التعميد
    Je viens de réaliser que le baptême devra avoir lieu ici. Open Subtitles لقد أدركت الآن بأن التعميد يجب أن يكون هنا
    À croire qu'on prépare un sacre au lieu d'un baptême. Open Subtitles قد تظنين أننا نخطط لتتويج بدلاً من تعميد
    9633 North Cleveland Avenue. baptême, enterrement, ou... Open Subtitles شمال جادة كليفلاند 9633 تعميد , جنازة , أو
    Dans mon église, on prend le baptême au sérieux, André. Open Subtitles في الكنيسة نحن نأخذ المعمودية بجدية تامة يا,أندري
    En outre, les églises et les mosquées enregistraient les naissances au titre de leurs devoirs religieux lors des cérémonies de baptême. UN وإلى جانب ذلك، تقوم الكنائس والمساجد بتسجيل المواليد في إطار الواجبات الدينية أثناء حفلات التعميد.
    Ils ont interrompu un baptême et vidé des barils dans l'eau ! Open Subtitles قاطع هؤلاء الصبية طقوس التعميد. وسكبوا محتوى البراميل في الينبوع.
    Il est temps de retrouver ta mère pour ton baptême. Open Subtitles انه الوقت لكي تلتقي بوالدتك لغرض التعميد
    Je sais que c'est beaucoup, surtout avec tout le reste, mais après le baptême... Open Subtitles اعرف بأن ذلك كثيرا للتعامل معه خصوصا مع حدوث كل هذا ولكن بعد التعميد
    Cette nuit compte-t-elle comme un baptême du feu ? Open Subtitles هل يعتبر ذلك في حرفتك كنوع من التعميد بالدم؟
    Je ne voulais pas que ça interfère avec le couronnement ou le baptême. Open Subtitles لم أكن أريد أن تتداخل مع التتويج أو التعميد
    - Oui, mais je n'irai pas à celui-ci. Je passerais pour la fée Carabosse au baptême de la Belle au bois dormant. Open Subtitles سأشعر بأني الجنية الشريرة في تعميد الحسناء النائمة
    Bien sûr. Ooh, j'ai oublié. Le baptême du bébé est samedi. Open Subtitles بالتأكيد، ولقد نسيت، حفلة تعميد الطفل يوم السبت.
    Quand je reviendrai du baptême de ma nièce... j'irai là-bas avec vous et on prendra un bon café. Open Subtitles بعد ان اعود من تعميد قريبتى ساذهب معكم للمقهى ونشرب بعض من القهوه
    - Rien. Ce baptême m'a fait du bien. Open Subtitles لا شيء بعد الآن هذه المعمودية تصنع عجائب
    C'est avec une grande joie que cette famille, réunie par des circonstances inconventionnelles, accueille cette précieuse vie pour son baptême. Open Subtitles بسرور كبير التمت العائلة في ظروف استثنائية لترحب بحياة هذا الطفل الغالي في المعمودية
    S'il n'y avait pas eu le baptême du dauphin, il serait venu en personne. Open Subtitles لو لم يكن من أجل معمودية "الدوفين", لكان تشرف بحضوره بنفسه.
    Je voulais m'assurer que vous alliez bien avec de grands plans de ma mère pour le baptême, avec tout. Open Subtitles كنت أرغب في التأكد من أنكِ موافقه على خطط أمي للتعميد مع كل شي
    Je fais tout tomber... assiettes, ampoules, mon neveu à son baptême. Open Subtitles أنا أسقط كل شيء أطباق , مصابيح ابن أخي في تعميده
    Mais avant ton baptême, comprends que tu n'es pas venu jusqu'ici, jusqu'à mon foyer, au hasard. Open Subtitles و لكن قبل تعميدك تفهم أنك لم تأت إلى لهيبي هنا على سليقتك
    Vous me connaissez. Je la ferais tomber à son baptême. Open Subtitles .أنتم تعرفونني . سوف أسقطها أثناء تعميدها
    Paige, ma chérie. Nous allons avoir notre baptême. Open Subtitles بايدج ،عزيزتي سنحظى بفعل الويكا
    Si tu continues, je t'inviterai pas à mon baptême. Open Subtitles إن كنتَ ستسلكَ هذا الدرب، فلن أدعوكَ إلى معموديتي
    J'ai reçu une lettre au pôle Nord d'un jeune homme dont le vœu est de vous voir chanter au baptême de son cousin. Open Subtitles تلقيت مؤخراً رسالةً من القطب الشمالي من شاب أمنيته الوحيدة للكريسماس هو غناؤك لتعميد إبن عمه الليلة
    Tu viendras à mon baptême ce weekend ? Open Subtitles هل ستكون موجوداً عندما يتم تعميدي في نهاية الاسبوع؟
    Une année plus tard, les flammes de cet ardent baptême du feu ne donnent pas de signes d'atténuation. UN وبعد عام، يبدو أن ألسنة اللهب في هذا العماد الناري لم تخمد.
    Nous célébrerions le baptême de notre petit-fils avec l'abondance du vin. Open Subtitles سنحتفل بمعمودية حفيدنا مع الكثير من النبيذ
    J'aimerais vous dire de ne pas vous inquiéter, mais votre baptême du feu de shérif de Jericho ne saurait tarder. Open Subtitles ,اود ان اخبرك الا تقلق (لكن تجربتك للقيام كعمدة (جريكو .ستاتي عاجلا وليس اجلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus