Mes cils ressemblent à du barbelé. La fin est proche. | Open Subtitles | رموشي أصبحت تشبه الأسلاك الشائكة النهاية قد قربت |
Il me battait avec un bâton enveloppé de barbelé et il pissait sur moi. | Open Subtitles | . لقد ضربني بعصا ملفوفة بالأسلاك الشائكة . و تبوّل علي |
Ils réunissaient du matériel tel que du fil de fer barbelé et d'autres produits métalliques. | UN | وكانوا يقومون بجمع إمدادات مثل اﻷسلاك الشائكة ومواد معدنية أخرى. |
Premièrement, l’arsenal est un bâtiment ancien qui est seulement entouré d’une clôture rudimentaire en fil de fer barbelé. | UN | فأولا، يوجد مستودع الأسلحة في مبنى قديم لا يحيط به سوى أسلاك شائكة غير محكمة. |
Achat de fil barbelé, de barbelé à boudin, de clôtures et de bâches de sécurité, de piquets en fer et de sacs à sable | UN | شراء أسلاك شائكة وأسلاك كونسارتينة وصفائح وسياجات أمنية وأوتاد حديدية وأكياس رمل |
Comportements abusifs (menaces et intimidations par les armes, excavations, mise en place de fil de fer barbelé, établissement d'installations sur le territoire libanais) | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية |
Les passerelles de Shamgona et de Tagiloni ont été détruites à l'explosif tandis que celle reliant les villages d'Otobaya et d'Orsania a été démantelée et barrée avec du fil de fer barbelé. | UN | وقد دُمِّر جسرا شمغونا وتاغيلوني بالمتفجرات، وفكك جسر آخر بين قريتي أوتوبايا وأورسانيتا وأغلق بالأسلاك الشائكة. |
Fil de fer barbelé, barbelé à boudin et sacs de sable. | UN | تكلفة الأسلاك الشائكة وأسلاك كنسرتينا وأكياس الرمل |
Achat de fil barbelé, de barbelé à boudins, de piquets métalliques et de sacs de sable. | UN | شراء أسلاك شائكة وأسلاك كانسرتينا الشائكة وسياجات وأغطية أمنية وأوتاد حديد.وأكياس رمل. |
Achat de fil barbelé, de barbelé à boudin, de clôtures/bâches de sécurité, de piquets en fer et de sacs de sable. | UN | شراء أسلاك شائكة وأسلاك كانسرتينا الشائكة وسياجات وأغطية أمنية وأوتاد حديد وأكياس رمل. |
Comme il a fallu moins de fil de fer à boudin, piquets et fil de fer barbelé que prévu, des économies ont été réalisées à cette rubrique. | UN | نشأت الوفورات ﻷن الاحتياجات من اﻷسلاك الملولبة واﻷوتاد واﻷسلاك الشائكة كانت أقل مما كان مرصودا لها في الميزانية. |
Renforcement des systèmes de sécurité au quartier général (construction de murs de sécurité et installation de barrières en fil de fer barbelé) | UN | تحسين مرافق اﻷمن في المقر عن طريق بناء جدران أمنية وسياج من اﻷسلاك الشائكة |
Il s'agit essentiellement de fournitures pour la défense des périmètres (gabions ou barbelé à boudin, par exemple). | UN | وتتألف هذه الأصول إلى حد كبير من مخازن للدفاع الميداني، مثل أكياس الحجارة والأسلاك الشائكة القابلة للطي. |
Du barbelé à boudin a été installé au sommet de murs en parpaings. | UN | تم تركيب الأسلاك الشائكة القابلة للطي فوق جدران من الكتل الخرسانية. |
Sa voisine dit qu'elle posait du fil barbelé sur l'enceinte de sa maison, est tombée de son échelle et s'est retrouvée coincée. | Open Subtitles | قال الجيران أنّها كانت تضع الأسلاك الشائكة على السياج حول المنزل و سقطَت عن السُلّم و علقَت وسط الأسلاك. |
Tu ne vas pas me piquer la femme au fil barbelé ? | Open Subtitles | مرحباً. أنتِ لن تأخذي منّي حالة السيدة صاحبة الأسلاك الشائكة ، أليس كذلك ؟ |
Crédits prévus pour barbelé à boudin de sable, etc. | UN | اعتماد لأسلاك شائكة وأوتاد وأكياس رمل، وغيرها |
et intimidations par les armes, excavations, installation de fil de fer barbelé sur le territoire libanais) | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك داخل الأراضي اللبنانية |
Le fil barbelé a pris un peu de chair et de tissu. | Open Subtitles | السلك الشائك قطعة كبيرة من الحم و الملابس |
Quelqu'un a mis du barbelé sur la route. | Open Subtitles | وكيف فقدتم إطاراتكم؟ - بعضهم فقد سلكاً شائكاً , فىمنتصفالطريق. |