"barroso" - Traduction Français en Arabe

    • باروسو
        
    • باروزو
        
    • باروسا
        
    • مقدمة البلاغ
        
    • صاحبة البلاغ
        
    Le discours introductif fut donné par S. E. M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne. UN وألقى الكلمة الرئيسية سعادة رئيس المفوضية الأوروبية السيد خوسيه مانويل باروسو.
    À cet égard, l'actuel Ministre portugais des affaires étrangères, S. E. M. Durão Barroso, a fait preuve d'un véritable sens politique en prêtant attention aux diverses opinions timoraises. UN وفي هذا الصــدد أبدى وزير الشــؤون الخارجية الحالي للبرتغال، سعادة السيد دوراو باروسو صفات رجل الدولــة الحقيقــي بالاستماع الــى مختلف اﻵراء التيمورية.
    À l’évidence, l’atténuation des lourdeurs réglementaires constitue depuis bien longtemps l’un des leitmotive de l’UE. Bien que les deux dernières Commissions, dirigées par José Manuel Barroso, aient promis une rationalisation, une clarification et un catalogage des règles, peu d’actions concrètes ont été réellement entreprises. News-Commentary لا شك أن تخفيف الأعباء التنظيمية فكرة هيمنت لفترة طويلة على مخيلة الاتحاد الأوروبي. ورغم أن المفوضيتين السابقتين بقيادة خوسيه مانويل باروسو اعتنقتا الالتزام بترشيد وتوضيح وتجميع القواعد فإن الإجراءات الملموسة التي تم اتخاذها كانت ضئيلة.
    F. Communication No 473/1991, Isadora Barroso c. Panama UN واو- البلاغ رقم ٣٧٤/١٩٩١، إيزيدورا باروزو ضد بنما
    Présentée par : Mme Isidora Barroso UN المقدم من: السيدة إيزيدورا باروزو
    BRUXELLES – Il est temps pour José Manuel Barroso de commencer à se vendre. Ses chances d’être renommé président de la Commission européenne dépendent des arguments qu’il avancera. News-Commentary بروكسل ـ لقد حان الوقت كي يبدأ خوسيه مانويل باروسو في الترويج لنفسه. والحقيقة أن احتمالات إعادة تعيينه رئيساً للمفوضية الأوروبية تتوقف على الحجج التي سيسوقها.
    L'opiniâtreté maintenant légendaire de Merkel devra éventuellement céder devant les impératifs de la politique. C'est une chose d'ignorer l'appel du président de la Commission européenne José Manuel Barroso pour une politique économique moins rigide, c'en est une autre de rejeter du revers de la main le message musclé des électeurs français et grecs. News-Commentary ربما كان من الواجب أن يخضع عناد ميركل الأسطوري الآن لمقتضيات السياسة. فقد يكون من الممكن تجاهل دعوة رئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروسو لتبني سياسة اقتصادية أكثر مرونة، ولكنه أمر مختلف تماماً أن نتجاهل الرسالة القوية القادمة من الناخبين الفرنسيين واليونانيين.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères du Portugal, S. E. M. José Durão Barroso. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي وزير خارجية البرتغال، صاحب المعالي السيد جوسيه مانويل دوراو باروسو.
    d) Agustín Jesús Lastre Barroso a été condamné, le 24 septembre 1993, à neuf ans d'emprisonnement pour propagande ennemie par une chambre du Tribunal provincial de Camagüey appelée à connaître des infractions contre la sécurité de l'État. UN )د( أغستين خيسوس لاستري باروسو: حكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات بصدد جريمة الدعاية المعادية في محاكمة جرت في شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة لمحكمة دائرة كاماغوي في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    J'ai continué d'évoquer la question chypriote avec plusieurs chefs d'État et hauts responsables, dont Abdullah Gül, Président de la Turquie, David Cameron, Premier Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et son Premier Ministre adjoint, Nick Clegg, ainsi que José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne. UN وواصلت مناقشة مسألة قبرص مع شتى رؤساء الدول وكبار المسؤولين، بمن فيهم رئيس تركيا، عبد الله غلّ؛ ورئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ديفيد كاميرون، ونائب رئيس الوزراء نيك كليغ؛ وكذلك رئيس المفوضية الأوروبية خوسي مانويل باروسو.
    M. Durão Barroso (Portugal) (parle en anglais) : Le Timor-Leste est un triomphe de l'esprit humain. UN السيد دورانو باروسو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): إن تيمور - ليشتـي نصر للروح الإنسانية.
    Pour des raisons aujourd'hui obscures, il existe une règle tacite selon laquelle les présidents de la Commission doivent être choisis parmi les premiers ministres, anciens ou actuels. Cette règle expliquait en grande partie les solides espoirs de M. Barroso d'obtenir un second mandat. News-Commentary لأسباب غامضة حتى الآن، هناك قاعدة غير مكتوبة تقضي بأن رئيس المفوضية لابد وأن يكون من بين صفوف رؤساء الوزراء الحاليين أو السابقين. ولقد أدى هذا على نحو ما إلى ارتفاع آمال باروسو في الحصول على فترة ولاية ثانية. وفيما يبدو أن أي مرشح معقول لم يظهر على الساحة ليتحداه.
    Nombreux sont ceux qui pensent que M. Barroso a fait son possible pour éviter la controverse durant toute l'année 2008, pour ne pas risquer d'offenser tout gouvernement qui aurait été disposé à contester le renouvellement de son mandat. Cette passivité apparente est aujourd'hui son plus grand problème. News-Commentary ويرى العديد من المراقبين أن باروسو كان يتجنب الدخول في أي جدال طيلة عام 2008 حتى لا يجازف بالإساءة إلى أي حكومة ربما تكون ميالة إلى الاعتراض على إعادة تعيينه. والآن تحولت هذه السلبية الواضحة إلى واحدة من أعظم المشاكل التي يواجهها.
    À son arrivée à Bruxelles en 2004, on demandait sans cesse à M. Barroso s'il avait une « grande idée » pour l'avenir de l'Europe. À l'époque, il n'avait pas besoin d'une telle idée pour être nommé, mais cette fois, il faudra bien qu’il en trouve une pour sauver sa peau. News-Commentary حين وصل باروسو إلى بروكسل في عام 2004، كان يُـسأل على نحو متكرر ما إذا كان يحمل لمستقبل أوروبا "فكرة عظيمة". وهذه المرة لابد وأن يأتي بمثل هذه الفكرة إن كان راغباً في إنقاذ نفسه.
    L'épaule de Barroso continue de saigner à l'intérieur, mais je devrais pouvoir garder ça sous contrôle. Open Subtitles كتف (باروسو) ما زالَ يَنْزفُ داخلياً لَكنِّ يَجِبُ إبْقائه تحت المراقبة
    Le 1er août, M. Gomes Júnior a rencontré M. Barroso à Lisbonne et a félicité l'Union européenne de s'être opposée au coup d'État du 12 avril. Il a également assisté à la réunion du Comité Afrique de l'Internationale socialiste à Praia, les 30 et 31 juillet, en sa qualité de Président du PAIGC. UN 17 - وفي 1 آب/أغسطس، التقى السيد غوميز جونيور مع السيد باروسو في لشبونة، حيث أثنى على الاتحاد الأوروبي لمعارضته انقلاب 12 نيسان/أبريل، كما حضرالسيد غوميز جونيور اجتماع لجنة أفريقيا التابعة للحركة الدولية الاشتراكية، المعقود في برايا يومي 30 و 31 تموز/يوليه، بصفته رئيس الحزب الأفريقي.
    F.Communication No. 473/1991; Isadora Barroso c. Panama 46 UN واو- البلاغ رقم ٣٧٤/١٩٩١، إيزيدورا باروزو ضد بنما
    Présentée par : Mme Isidora Barroso UN المقدم من: السيدة إيزيدورا باروزو
    289/1988 - Wolf (A/47/40); 473/1991 - Barroso (A/50/40). UN الرسالة رقم 289/1988 - وولف (A/47/40)؛ والرسالة رقم 473/1991 - باروزو (A/50/40).
    M. Durão Barroso (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : En septembre de chaque année, les États Membres de l'Organisation des Nations Unies redécouvrent politiquement l'Organisation dont ils sont des actionnaires et des bénéficiaires. UN السيد دوراو باروسا (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية؛ قدم الوفد نصا بالانكليزية): في أيلول/سبتمبر من كل عام، تعيد الدول الأعضاء اكتشاف هذه المنظمة سياسيا، وهي المنظمة التي تجمعها كشريكة فيها ومستفيدة منها.
    1. L'auteur de la communication est Isidora Barroso, citoyenne panaméenne résidant actuellement aux États-Unis. UN ١- مقدمة البلاغ هي إيزيدورا باروزو، وهي مواطنة بنمية تقيم حاليا في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Mme Barroso affirme que son neveu est victime de violations par le Panama de l'article 2, des paragraphes 3 à 5 de l'article 9 et des paragraphes 2, 3, 6 et 7 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن إبن أخيها ضحية لانتهاك بنما للمواد ٢؛ و٩، الفقرات ٣ إلى ٥؛ و٤١، الفقرات ٢ و٣ و٦ و٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus