"base aérienne" - Dictionnaire français arabe

    "base aérienne" - Traduction Français en Arabe

    • القاعدة الجوية
        
    • قاعدة جوية
        
    • قاعدة القوات الجوية
        
    • القواعد الجوية
        
    • قاعده جويه
        
    • وقاعدة جوية
        
    • الرشيد الجوية
        
    • البصرة الجوية
        
    Des sources à la base aérienne ont informé le Groupe que la cargaison comprenait divers articles, notamment des épreuves d’examen et du matériel électorale. UN وأبلغت مصادرُ في القاعدة الجوية الفريق أن الشحنة كانت تحوي أصنافا مختلفة، بينها أوراق امتحانات ومواد انتخابية.
    Cette visite lui a permis d'examiner l'état des appareils militaires actuellement garés dans les hangars de la base aérienne. UN ولقد تمكن الفريق نتيجة هذه الزيارة من استعراض حالة الطائرات العسكرية الرابضة حاليا في حظائر الطائرات في القاعدة الجوية.
    Le Groupe a également constaté la présence sur la base aérienne de techniciens d’Helog AG spécialistes des hélicoptères. UN ويلاحظ الفريق أيضا وجود فنيين مؤهلين في مجال المروحيات في القاعدة الجوية يعملون لحساب شركة هيلوغ.
    À la suite de cette démarche, le Gouvernement italien a offert des locaux situés dans une base aérienne sûre à Brindisi. UN وأسفر هذا المسعى عن عرض من حكومة إيطاليا بتوفير أماكن في قاعدة جوية إيطالية آمنة في برينديزي.
    3. Le drone Aerostar entreposé à Yamoussoukro En janvier 2010, le Groupe a inspecté la base aérienne de la FACI à Yamoussoukro. UN 89 - في كانون الثاني/يناير 2010، أجرى الفريق تفتيشا على قاعدة القوات الجوية لكوت ديفوار الموجودة في ياموسوكرو.
    Il a également passé un accord avec la mission de l'ONU en République démocratique du Congo (MONUC) relatif à l'utilisation de cette base aérienne. UN وأبرمت أيضا اتفاقا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن استخدام تلك القاعدة الجوية.
    Dans le cadre de ce contrat de soustraitance, Granit s'engageait à effectuer certains travaux de génie civil prévus par le contrat relatif à la base aérienne. UN وبموجب العقد من الباطن، اتفقت الشركة على إنجاز أشغال هندسة مدنية بموجب عقد القاعدة الجوية.
    La base aérienne militaire de Paphos a été déclarée opérationnelle, mais n'a jamais encore été utilisée. UN وأعلن أن القاعدة الجوية العسكرية في بافوس، قد دخلت طور التشغيل على الرغم من أنه لم يتم الشروع بعد في استخدامها.
    La création de cette base aérienne a également suscité de vives protestations de la part de la Turquie et des autorités chypriotes turques. UN واحتجت السلطات التركية والسلطات القبرصية التركية بقوة على إنشاء هذه القاعدة الجوية.
    Les hélicoptères de la Commission sont stationnés à cette base aérienne, qui se trouve beaucoup plus près du Centre de contrôle et de vérification de la Commission, situé à Bagdad. UN وترابط طائرات الهليكوبتر الخاصة باللجنة بهذه القاعدة الجوية القريبة للغاية من مركز بغداد للرصد والتحقق التابع للجنة.
    Les autorités chypriotes grecques ont publiquement déclaré que des avions de combat en provenance de Grèce seraient déployés sur cette base aérienne. UN وأعلنت السلطات القبرصية اليونانية أن طائرات مقاتلة من اليونان ستُنشر في القاعدة الجوية.
    La conception de la base aérienne et des modules afférents était en cours d'élaboration. UN وكان مفهوم ومجموعة تصاميم القاعدة الجوية قيد الإعداد
    L'équipage, composé de ressortissants non ivoiriens, demeure à Abidjan et se rend de temps en temps à la base aérienne pour faire tourner les moteurs. UN ويظل الطاقم المؤلف أعضاؤه من أفراد من غير مواطني كوت ديفوار، في أبيدجان ويأتون أحياناً إلى القاعدة الجوية لتشغيل المحركات غير المعطلة.
    Le Groupe n'a pas remarqué des améliorations ou réparations visibles du matériel de l'aviation militaire garé à la base aérienne de l'armée. UN ولم يلحظ الفريق حدوث أي تحسن ظاهر أو القيام بأي إصلاحات فيما يتعلق بحالة معدات الطيران العسكرية الرابضة في القاعدة الجوية العسكرية.
    La destination suivante de l'appareil était en fait une base aérienne militaire située à Oum El Bouaghi (Algérie). UN غير أن الوجهة التالية للطائرة كانت قاعدة جوية عسكرية تقع في أم البواقي بالجزائر.
    Visite de la base aérienne et des installations militaires et démonstration d'un nouveau système d'armement UN تاتا زيارة إلى قاعدة جوية ومرفق عسكري وبيان عملي بنظام أسلحة جديد
    Chaque jour, il revenait de la base aérienne et je courais me jeter dans ses bras. Open Subtitles كل يوم كان يعود فيه للمنزل من قاعدة القوات الجوية كنت أركض للخارج و ألقي بذراعي حوله
    On attaque la base aérienne, la prison, les points névralgiques. Open Subtitles سيقوم رجالنا بمُهاجمة القواعد الجوية والحجز الرئيسي .. ومحطة الطاقة والأهداف الحيوية الأخرى
    On est à 60 km d'une base aérienne. Open Subtitles هناك قاعده جويه على بعد 40 ميلاً من هنا
    L'Administration a revu les lots de services destinés aux capacités essentielles, qui ont été ramenés à cinq au lieu de sept (camp de 50 personnes, camp de 200 personnes, camp de 1 000 personnes, base logistique et base aérienne). UN نقحت الإدارة مجموعات الخدمات المتعلقة بالقدرة التمكينية من سبع إلى خمس مجموعات، تشمل مخيما يسع 50 شخصا، وآخر يسع 200 شخص، ومخيما يسع 000 1 شخص، وقاعدة لوجستيات وقاعدة جوية.
    Ces aéronefs se trouvaient à la base aérienne Rasheed à Bagdad, où se trouvait le bureau des opérations aériennes. UN وكانت هذه الطائرات مرابطة في قاعدة الرشيد الجوية ببغداد التي أنشئ فيها مكتب للعمليات الجوية.
    Le nombre d'incidents est resté faible dans les environs de Bassorah, bien que des attaques indirectes continuent d'être lancées sporadiquement chaque mois contre la base aérienne de Bassorah. UN وظلت مستويات الحوادث منخفضة في جوار البصرة، على الرغم من استمرار وقوع هجمات بالنيران غير المباشرة بشكل متقطع كل شهر تستهدف محطة البصرة الجوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus