"base et des soins de santé" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷساسي والرعاية الصحية
        
    14. Dans une optique plus encourageante, on constate que le rythme de l'accroissement démographique diminue dans le monde entier, essentiellement en raison des progrès de l'éducation de base et des soins de santé. UN ١٤ - وأشارت في ملحوظة إيجابية إلى أن معدل نمو السكان قد تناقص على النطاق العالمي ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى توسيع نطاق التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷساسية.
    Sur un plan plus positif, les taux d'accroissement de la population ont baissé dans le monde entier grâce, notamment, au développement de l'éducation de base et des soins de santé. UN ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك إلى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية.
    Sur un plan plus positif, les taux d'accroissement de la population ont baissé dans le monde entier grâce notamment au développement de l'éducation de base et des soins de santé. UN ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك إلى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية.
    Sur un plan plus positif, les taux d'accroissement de la population ont baissé dans le monde entier grâce notamment au développement de l'éducation de base et des soins de santé. UN ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك إلى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية.
    Les gouvernements ont réaffirmé un grand nombre des engagements qu'ils avaient déjà pris pour assurer les besoins essentiels de la population, notamment dans les domaines de l'enseignement de base et des soins de santé primaires. UN وكررت الحكومات تأكيد الالتزامات العديدة التي كانت قد قطعتها على نفسها من قبل لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية، ولا سيما في مجالي التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷولية.
    Sur un plan plus positif, les taux d'accroissement de la population ont baissé dans le monde entier grâce notamment au développement de l'éducation de base et des soins de santé. UN ومن الجوانب اﻷكثر إيجابية، شهدت معدلات نمو السكان انخفاضا على الصعيد العالمي، وكان ذلك الى حد كبير نتيجة التوسع في التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية.
    Le pourcentage de ladite aide accordée aux pays les moins avancés n’a pas augmenté et l’assistance internationale offerte aux secteurs de l’éducation de base et des soins de santé primaires – deux secteurs essentiels directement liés à la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants – demeure négligeable. UN وقد بقيت نسبة هذه المساعدة التي تخصص ﻷقل البلدان نموا على ركودها، كما أن المساعدة الدولية المقدمة للتعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷولية، وهما مجالان رئيسيان يتصلان مباشرة بأهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، لا تزال منخفضة.
    22. Développement humain et dépaupérisation. La stratégie du Gouvernement vise essentiellement à augmenter les allocations budgétaires aux secteurs sociaux (voir ci-dessus), notamment aux secteurs de l'éducation de base et des soins de santé primaires, et à élaborer et exécuter des programmes sectoriels intégrés d'éducation et de santé. UN ٢٢ - التنمية البشرية وتخفيف حدة الفقر من العناصر الرئيسية لاستراتيجية الحكومة زيادة الاعتمادات المرصودة في الميزانية للقطاعات الاجتماعية )انظر أعلاه( وعلى رأسها التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷولية ووضع وتنفيذ برامج قطاعية متكاملة للتعليم والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus