Agent (stagiaire, niveau 3) Sa'id Bassam Nasr (fils de Haniyah), 1989, al-Suwayda' | UN | شرطي متمرن درجة أولى سعيد بسام نصر والدته هنية تولد 1989 السويداء |
Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 26 janvier 1993 M. Bassam Mohammad Musa | UN | السيد بسام محمد موسى اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٦٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ |
Agent Bassam Abd-al-Sattar Abu al-Unz (fils d'Amrah), 1974, Homs | UN | الشرطي بسام عبد الستار أبو العنز والدته عمره مواليد 1974 حمص |
Agent Bassam Khalil al-Khalil (fils de Khadrah), 1976, Homs | UN | الشرطي بسام خليل الخليل والدته خضرة مواليد 1976 حمص |
Il a également été convenu que la restructuration des forces de défense et de sécurité s'effectuerait conformément à la feuille de route élaborée et validée à Grand Bassam. | UN | وجرى الاتفاق أيضا على ضرورة تنفيذ إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن وفقا لخارطة الطريق التي رسمت في غراند باسام. |
Major Bassam Muhammad Rabi'ah (fils de Radiyah), 1970, Homs | UN | ناريمان سنة واحدة المساعد 1 بسام محمد رابعة والدته رضية تولد 1970 حمص |
Agent (stagiaire, niveau 1) Mahmud Bassam al-Abbas (fils de Susan), 1990, Homs | UN | الشرطي المتمرن درجة أولى محمود بسام العباس والدته سوسن مواليد 1990 حمص |
Concernant : Bassam'Abu Aqr,'Abd Al—Rahman'Abd Al—Ahmar et Khaled Deleished | UN | بشأن: بسام أبو عقر، وعبد الرحمن عبد اﻷحمر، وخالد دليشة |
Bassam `AbuAqr, `Abd Al—Rahman `Abd Al—Ahmar, Khaled Deleisheh | UN | بسام أبو بكر، وعبد الرحمن عبد الأحمر، وخالد دليشه |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire M. Moshen Naziri en tant que Vice-Président et M. Bassam Darwish Rapporteur de la Commission. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في أن تنتخب السيد محسن نظيري نائبا للرئيس والسيد بسام درويش مقررا. |
Je donne la parole au Rapporteur de la Commission, M. Bassam Darwish, de la République arabe syrienne. | UN | وأعطي الكلمة لمقرر اللجنة، السيد بسام درويش ممثل الجمهورية العربية السورية. |
M. Bassam Nihad Jarrar Détenu en Cisjordanie depuis le 18 avril 1994 | UN | السيد بسام نهاد جرار اﻷونروا محتجز في الضفة الغربية منذ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
Ces actes ont rendu impossible la fourniture d'une aide médicale d'urgence aux victimes, ont fait de nombreux blessés parmi le personnel médical et ont entraîné la mort d'un ambulancier, Bassam Bilbaisi. | UN | وقد أسفر ذلك عن حرمان الضحايا من المساعدة الطبية العاجلة وجرح الموظفين الطبيين إضافة إلى مقتل سائق سيارة إسعاف يدعى بسام بلباسي. |
621. Bassam Yusuf Ibrahim al-Shamiri a participé à la deuxième grève de la faim en juillet 1992 à Artawiyya. | UN | ١٢٦- بسام يوسف ابراهيم الشميري انضم الى الاضراب الثاني عن الطعام الذي حدث في تموز/يوليه ٢٩٩١ في اﻷرطاوية. |
M. Bassam Khalid El Aila | UN | السيد بسام خالد العيلة |
M. Bassam Khalid El Aila | UN | السيد بسام خالد العيلة |
Concernant : Usama Ashur al—Askari, al—Hareth al—Nabham, Safwam Akkash, Taysir Hasun, Abid al—Jani, Ratib Sha'bu, Hussain al—Subayrani, Azia Tassi, Bakri Fahmi Sidqi, Bassam Bedour et Ammar Rizq, d'une part, et la République arabe syrienne, d'autre part. | UN | بشأن: أسامة عاشور العسكري، الحارث النبهام، صفوان عكاش، تيسير حصون، أديب الجاني، رتيب شعبو، حسين الصبيراني، آسيا تاسي، بكري فهمي صدقي، بسام بدور وعمار رزق من جهة، والجمهورية العربية السورية من جهة أخرى. |
:: Le 3 mai 2013, l'école Bassam Hamchou, dans le quartier commercial de Damas, a été pilonnée et endommagée. | UN | - 3 أيار/مايو 2013، استهداف مدرسة بسام حمشو في منطقة التجارة بدمشق بقذيفة هاون ما أسفر عن أضرار مادية بالمدرسة. |
Ils ont encerclé entouré un Palestinien et ouvert le feu de très près en visant visant à la tête sur cet homme, identifié comme étant Bassam alAshqar, 26 ans, d'Ein'Arik près de Ramallah. | UN | وطوّقت فلسطينياً وبدأت بإطلاق النار على رأسه، مستخدمة مسدساً من على مسافة قصيرة للغاية. ويُدعى هذا الفلسطيني بسام الأشقر، ويبلغ عمره 26 عاماً، وهو من عين عريك القريبة من رام الله. |
1953 École primaire catholique de Grand Bassam. | UN | ١٩٥٣ المدرسة الابتدائية الكاثوليكية بغراند باسام. |
Ateliers ont été organisés en partenariat avec le FNUAP sur la sensibilisation par les pairs à l'intention de membres d'ONG à Yamoussoukro, et sur l'orientation de projets et les pratiques optimales à l'intention de responsables d'ONG locales à Grand Bassam. | UN | حلقات عمل نظمت بالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في موضوع التعلم من الأقران لأعضاء المنظمات غير الحكومية في ياموسوكرو وفي موضوع توجيه المشاريع وأفضل الممارسات لقيادات المنظمات غير الحكومية المحلية في غراند بسّام. |