"batteries de" - Traduction Français en Arabe

    • بطاريات
        
    • البطاريات في
        
    • بالبطاريات
        
    • المقالي
        
    batteries de réserve pour odomètres laser UN بطاريات احتياط لجهاز قياس السرعة الليزرية
    Des batteries de stockage pourraient donc être superflues, ce qui fait baisser le coût d'un système hybride par rapport à un système qui utilise seulement l'énergie éolienne ou solaire. UN وعليه لا تكون بطاريات التخزين ضرورية، مما يقلل من تكلفة النظام الهجين مقارنة باستخدام طاقة ريحية أو شمسية فقط.
    Ce bataillon comprenait trois batteries de quatre canons chacune. UN وتتألف الكتيبة من ثلاث بطاريات تضم الواحدة منها أربعة مدافع.
    Dans le sous-sol, qui comportait deux étages, la mission a vu, par terre dans la salle d'enregistrement adjacente à la salle d'interrogatoire, plusieurs batteries de voiture. UN ولاحظت البعثة وجود عدة بطاريات سيارات على الأرض في غرفة التسجيل الملاصقة لغرفة الاستجواب في القبو المؤلف من طابقين.
    De relier le leurre Nixie aux batteries de l'hélico, d'augmenter le son du générateur, et de le remorquer dans le champ de mines devant nous. Open Subtitles ثبت أنبوب الشرك إلى البطاريات في المروحية شغل مولد الصوت، و أسحبه خلال حقل الألغام أمامنا
    Sur les racks d'Anton, y a pas des batteries de secours ? Open Subtitles - إنتظر. ‫أليست رفوف (آنتون) مليئة ‫بالبطاريات الإحتياطية؟
    Je les rembourserais en batteries de cuisine. Open Subtitles انا سوف اعيدهم الى الصناعه القدر و المقالي
    Les batteries de voiture sont en plomb, non ? Open Subtitles إن بطاريات السيارة مصنوعة من الرصاص، صحيح؟
    C'est les batteries de plombs et d'acides. L'eau de mer doit fuir, Et causer une réaction chimique qui produit du souffre. Open Subtitles إنّها بطاريات الرصاص، لابد أنّ مياه البحر تسربت إليها، ما تسبب بتفاعل كيميائي أنتج الكبريت.
    Vous n'avez pas de batteries de rechange ? Open Subtitles إذا تقولين أنكم لا تملكون أي بطاريات إضافية؟
    bon, quelqu'un a une batteries de 6 à 9 volts ? Open Subtitles هل يوجد مع اي احد 6 بطاريات من نوع ال 9 فولت ؟
    Nous avons quelques batteries de radio et quelques jerrycans. Open Subtitles لدينا بطاريات قديمة للراديو و اوعية الماء
    Les batteries de défense sont rouges a tout les niveaux. Complétement hors-ligne ! Open Subtitles بطاريات الدفاع مغلقة عبر البلدة متوقفة تماماً
    Vous devez acheter vos batteries de voiture au même endroit que vos chandails. Open Subtitles يبدو انك تشتري بطاريات سيارتك وقمصانك من نفس المكان
    Les véhicules à propulsion électrique n'ont connu jusqu'ici qu'un modeste succès; de nouvelles recherches sur des batteries de stockage s'imposent. UN ولم تحقق المركبات التي تعمل بالطاقة الكهربائية إلا قدرا متواضعا من النجاح؛ فثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحث في مجال بطاريات التخزين.
    Il existe également une coopération entre le Département de l'énergie des États-Unis et des fabricants de batteries dans le cadre du Advanced Battery Consortium (ABC), destinée à mettre au point des systèmes de batteries de stockage. UN وثمة أيضا تعاون في إطار اتحاد شركات البطاريات المتقدمة بين الإدارة الأمريكية للطاقة ومنتجي البطاريات يرمي إلى تطوير نظم بطاريات متقدمة لتخزين الطاقة الكهربائية.
    Chargeurs de batteries de forte puissance UN مباشر شاحن بطاريات للتشغيل المتواصل
    L'agent a également rejeté l'allégation selon laquelle les services de santé en Haïti ne sont pas équipés pour remplacer les batteries de son stimulateur cardiaque. UN واستبعد الموظف أيضاً الادعاء بأن الخدمات الصحية في هايتي ليست مناسبة لتغيير بطاريات جهاز تنظيم ضربات القلب الخاص بصاحب الشكوى.
    L'agent a également rejeté l'allégation selon laquelle les services de santé en Haïti ne sont pas équipés pour remplacer les batteries de son stimulateur cardiaque. UN واستبعد الموظف أيضاً الادعاء الذي يفيد بأن الخدمات الصحية في هايتي ليست مناسبة لتغيير بطاريات جهاز تنظيم ضربات القلب الخاص بصاحب الشكوى.
    Ils attachent ensemble les batteries de la navette. Open Subtitles إنّهم يحاولون مع البطاريات في سفينة الإنزال
    Wilson, peux-tu vérifier le tiroir bas juste là où nous gardons les batteries de rechanges ? Open Subtitles (ويلسون)، هلّا ذهبتي لتفقد الدرج هناك حيث نحتفظ بالبطاريات الاحتياطية؟
    batteries de cuisine ? Quelque chose à utiliser. Open Subtitles القدور و المقالي شئ يمكنهم استخدامه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus