"battez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • قاتلوا
        
    • حاربوا
        
    • تحارب
        
    • تقاتلا
        
    • قاوم
        
    • الكفاح
        
    • ليُقاتلني
        
    • تحاربون
        
    • قاتلا
        
    • قاتلني
        
    • قاتلي
        
    • تعاركوا
        
    • قاتلى
        
    • لتقاتلوا
        
    • وكافحوا
        
    Alors Battez-vous ardemment. Battez-vous pour vos frères. Open Subtitles لهذا ستقاتلون أشدّ اليوم، قاتلوا لأجل أخوتكم
    Il dit : "Restez et Battez-vous, les gars, Battez-vous pour vos vies !" Open Subtitles وكما قال : قفوا هنا وقاتلوا، يا رجال قاتلوا من أجل حياتكم
    Battez-vous pour Dieu et votre pays. Dieu vous bénisse. Soyez prudents. Open Subtitles قاتلوا من اجل الله و وطنكم بارك الله فيكم, صحبتكم السلامة
    Battez-vous jusqu'au bout pour mériter de vivre. Open Subtitles إذاً حاربوا من أجل البقاء وستكتشفوا إذا ما كنتم تستحقونها
    - C'est le baroud du soir. - Pour qui vous Battez-vous dans cette guerre ? Open Subtitles تبن المساء إذاً، من الذي تحارب لأجله في هذه الحرب ؟
    Battez-vous au moins pour quelque chose d'intéressant. Moi, peut-être ? Open Subtitles رجاءً أيّها الفتَيان، أقلّها تقاتلا على شيء شيّق، ربّما عليّ؟
    Battez-vous, François, s'il vous plait. Open Subtitles قاوم ، فرانسيس ، من فضلك
    Les poules foudroyantes Battez-vous pour cette broche ! Open Subtitles الرعد الدجاج الكفاح من أجل أن دبوس!
    Si vous devez vous battre, Battez-vous comme des hommes. Open Subtitles إذا كنتم ستقاتلوا، قاتلوا كالرجال.
    Battez-vous jusqu'à la mort ! Open Subtitles قاتلوا حتى الموت
    Soyez sans pitié ! Battez-vous ! Open Subtitles لا ترحموهم قاتلوا
    Battez-vous, bande de lâches ! Open Subtitles قاتلوا أيها الجبناء
    Battez-vous comme des singes ! Open Subtitles الآن قاتلوا على طريقة القردة
    Battez-vous pour ce en quoi vous croyez. Open Subtitles قاتلوا لأجل ما يهمكم.
    Battez-vous bien, et si vous tombez, Open Subtitles قاتلوا جيدا, و إن لم تنجحوا
    Battez-vous pour que les Grecs puissent vivre dans la dignité et le respect. Open Subtitles حاربوا من أجل الحرية لكلّ الشعب اليوناني لعيش حياتهم بالكرامة والإحترام
    Vous Battez-vous comme vous parlez ? Open Subtitles أنا أتسائل إذا كنت تحارب بنفس البراعة اللتي تتحدث بها
    Battez-vous à mort ! Open Subtitles انتما ، تقاتلا حتى الموت
    Ne reculez pas d'un pouce, Battez-vous ! Open Subtitles لا تعطيهم اي مجال ، فقط قاوم
    Jusqu'au dernier souffle, Battez-vous! Open Subtitles حتى النفس الأخير، واصلوا الكفاح!
    Battez-vous avec moi ! Open Subtitles ليُقاتلني شخص ما!
    Pourquoi vous Battez-vous? Open Subtitles على ماذا تحاربون ؟
    Battez-vous jusqu'à ce qu'il y en ait un de K.O. Open Subtitles قاتلا حتى يقضى أحدكما على الآخر.
    Accusez-moi alors. Défiez-moi. Battez-vous avec moi. Open Subtitles إذن فلتتهمني، تحداني، قاتلني أو أصمت بهذا الشأن.
    Battez-vous pour votre vie et votre mariage. Open Subtitles قاتلي من أجل حياتكِ قاتلي من أجل زواجكِ
    Allez-y, Battez-vous ! Open Subtitles . إستمروا ، إستمروا . تعاركوا ، تعاركو
    Battez-vous. Open Subtitles قاتلى
    Écoutez bien et Battez-vous de tout votre cœur. Open Subtitles استمعوا جيداً لتقاتلوا بشكل صحيح وبلباقة
    Debout, Battez-vous ! Open Subtitles انهضوا وكافحوا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus