À la date à laquelle la communication a été présentée, il était détenu à la prison no 3 de Batumi. | UN | وكان، وقت تقديم البلاغ، محتجزاً في سجن باتومي رقم 3. |
Je tiens à souligner ici les progrès réalisés en ce qui concerne le retrait des bases militaires russes de Batumi et d'Akhalkalaki. | UN | وأود أن أذكر في هذا الشأن أنه تم إحراز تقدم في سحب القاعدتين العسكريتين الروسيتين من باتومي واخالكالاكي. |
Elle a aussi relevé que le mémoire en demande de SFM avait été communiqué à Batumi et que, malgré cela, Batumi n'avait pas nommé d'arbitre ni présenté de mémoire en réponse. | UN | وأشارت أيضاً إلى أنَّ بلدية باتومي قد أبلغت ببيان ادِّعاء مؤسسة إس. إف. إم. وأنها لم تقم على الرغم من ذلك بتعيين محكَّم أو تقديم ردٍّ في سياق الإجراءات. |
La population géorgienne n'a commencé à se sentir un tant soit peu en sécurité que lorsque le bâtiment de la flotte navale des États-Unis, l'USS McFaul, est arrivé dans le port de Batumi le 24 août avec de l'aide humanitaire. | UN | ولم يشعر الجورجيون بحد أدنى من الأمان إلا حين وصلت السفينة USS McFaul التابعة للولايات المتحدة في 24 آب/أغسطس إلى ميناء باتومي محملة بالمساعدات الإنسانية. |
Il a fourni la Géorgie en bâtiments, matériel informatique et de communication et autres, et a installé des laboratoires de langue anglaise à Poti et à Batumi. | UN | وحصلت جورجيا على زوارق وحواسيب وأجهزة اتصالات وغيرها من المعدات. وأنشئت مختبرات للغة الإنكليزية في قاعدتي بوتي وباتومي. |
Une déclaration de Batumi définissant des mesures concrètes de coopération régionale en matière de facilitation du commerce dans les régions du Sud-Caucase et de la mer Noire a été adoptée en juin 2013. | UN | واعتمد إعلان باتومي الذي يحدد تدابير ملموسة للتعاون الإقليمي في مجال تيسير التجارة في منطقتي جنوب القوقاز والبحر الأسود في حزيران/يونيه 2013. |
Batumi City Hall (15 mai 2009). | UN | LLC ضد بلدية مدينة باتومي (Batumi City Hall) (١٥ أيار/مايو ٢٠٠٩) |
Batumi City Hall | UN | LLC ضد بلدية مدينة باتومي (Batumi City Hall) |
" S.F.M. " LLC (ci-après " SFM " ) a conclu un contrat de vente avec la municipalité de Batumi (ci-après " Batumi " ). | UN | أبرمت مؤسسة " S.F.M. " LLC (اختصاراً: " إس. إف. إم. " ) عقد بيع مع بلدية مدينة باتومي ( " بلدية باتومي " ). |
Le 24 mai 2007, l'ICAC a rendu une sentence condamnant Batumi à payer des dommages-intérêts et à rembourser les frais à SFM. | UN | وفي 24 أيار/مايو 2007، أصدرت غرفة التجارة والصناعة الروسية قرار تحكيم أمرت فيه بلدية باتومي بدفع تعويضات وتكاليف لمؤسسة إس. |
La Cour suprême a également rejeté le second argument de Batumi selon lequel l'objet du litige n'était pas arbitrable en vertu de l'article V-2 a) de la CNY et du droit international privé géorgien. | UN | كما رفضت المحكمة العليا الحجَّة الثانية التي تعلَّلت بها بلدية باتومي بأنَّ موضوع المنازعة غير قابل للتحكيم بمقتضى المادة الخامسة (2) (أ) من اتفاقية نيويورك والقانون الدولي الخاص في جورجيا. |
:: Une formation sur les enquêtes relatives aux armes de destruction massive et aux technologies sous contrôle a été organisée du 26 au 29 mars 2013 à Batumi. | UN | وفي الفترة من 26 إلى 29 آذار/مارس 2013، نظم في باتومي برنامج في مجال " التحقيق في عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيات الخاضعة للرقابة " . |
La Cour suprême, en se fondant sur l'article II-1 de la CNY, a estimé que le contrat de vente soumettait les éventuels litiges découlant du contrat à l'arbitrage de l'ICAC et que, étant donné que Batumi n'avait pas apporté la preuve que la convention d'arbitrage écrite avait été déclarée nulle ou non valable comme prescrit à l'article V-1 a), la Cour suprême ne pouvait pas refuser l'exécution. | UN | واعتبرت المحكمة العليا، استناداً إلى المادة الثانية (1) من اتفاقية نيويورك، أنَّ عقد البيع ينصُّ على التحكيم لدى غرفة التجارة والصناعة الروسية، وأنَّه نظراً إلى أنَّ بلدية باتومي لم تثبت بطلان أو عدم نفاذ اتفاق التحكيم الكتابي، حسبما تقتضيه المادة الخامسة (1) (أ)، فإنَّ المحكمة العليا لا يمكن أنْ ترفض الإنفاذ. |
Tel est le montant estimé pour reloger quelque 33 000 familles dans les zones urbaines de Tbilissi, Batumi et Kutaisi. | UN | وهذه هي التكاليف المقدرة لتزويد 000 33 أسرة بأماكن الاقامة في المناطق الحضرية مثل تبيليسي وباتومي وكوتايسي. |