Campbell, Baum, avec moi. | Open Subtitles | غطوا ذلك الجزء والمقدمة كامبل و باوم , أنتما معي |
Quelqu'un a dit: "Allez voir Baum, car il en a bavé." | Open Subtitles | لذا، قلتم دعونا نتحقق من "باوم" قد يكون المطلوب |
- Enchanté. Vous avez un truc à dire, lieutenant Baum? | Open Subtitles | -هل هناك ما تودّ إخبارنا به، أيها الملازم "باوم"؟ |
Plus tard, Baum a créé son hedge fund. | Open Subtitles | لاحقا بوم قام بتكوين شركته الخاصة للسندات في وول ستريت |
De la Baum... Votre ami Butch dit que c'était de la Régent. | Open Subtitles | بوم جرين لابل, وصديقك يقول انها كانت ريجنت |
Ils vont bientôt nous dire que le lieutenant Baum était son enfant de choeur. | Open Subtitles | -لاحقاً، سيخبرونا بأنّ الملازم "باوم" من الأطفال الذي تحرش بهم - أخبرني عن ذلك |
À la suite de ça, il nous a envoyés enquêter, ce qui n'avait aucun sens, sur le lieutenant Baum. Vrai? | Open Subtitles | وما أتى به من اتّهام باطل للملازم "باوم" |
Mais où pourrais-je trouver un Baum, un Stein ou un Klein | Open Subtitles | أين تجد باوم .. أو ستي أو شتاين ~أسماء يهودية |
Voici mon associé Sam Baum. | Open Subtitles | وهذا مساعدي سام باوم |
Baum, deux fois. Andrew Goldman. | Open Subtitles | باوم الذي إتصل مرتين أندرو جولدمان |
40. M. Baum (Observateur de la Chambre de commerce internationale) approuve le propos du représentant des États-Unis et ajoute qu'il faut se montrer très prudent lorsque l'on veut réinventer une définition. | UN | ٤٠ - السيد باوم )المراقب عن غرفة التجارة الدولية(: أعرب عن اتفاقه مع المتحدث السابق، مضيفا أنه ينبغي التحلي بقدر كبير من ضبط النفس عند محاولة اختلاق التعريفات. |
M. Baum (Suisse) : La Suisse attache une importance particulière au débat sur le thème du renforcement de la coordination de l'aide humanitaire. | UN | السيد باوم (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): تعلق سويسرا أهمية خاصة على المناقشة المتعلقة بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية. |
M. Baum (Suisse) : La Suisse salue le rapport sur la prévention des conflits armés qui nous a été présenté aujourd'hui (A/60/891). | UN | السيد باوم (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): ترحب سويسرا بالتقرير عن منع نشوب الصراعات المسلحة المعروض علينا اليوم (A/60/891). |
M. Baum (Suisse) : Je remercie le Conseil de sécurité de son rapport annuel (A/62/2) et de la présentation qui en a été faite à l'Assemblée générale. | UN | السيد باوم (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر مجلس الأمن على تقريره السنوي (A/62/2) وتقديمه إلى الجمعية العامة. |
M. Baum (Suisse) : Je tiens à remercier le Secrétariat des documents préparés en vue de nos discussions. | UN | السيد باوم (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر الأمانة العامة على إعداد الوثائق لمناقشاتنا. |
b) Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan , M. Gerhart Baum (E/CN.4/2001/48 ). | UN | (ب) المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، السيد غيرهارت باوم (E/CN.4/2001/48). |
Peut-être était-ce de la Régent. Je croyais que c'était de la Baum. | Open Subtitles | ربما كانت ريجنت حقا وانا ظننتها بوم جرين لابل |
Selon son épouse, après l'effondrement, Mark Baum est devenu courtois et n'a jamais dit "Je vous l'avais dit" à qui que ce soit. | Open Subtitles | زوجة مارك بوم , سينثيا تقول أن مارك فعلا أصبح رؤوفا بعد الانهيار ولم يقل ابدا " الى أي شخص " لقد قلت لك ذلك |
Oui, je m'appelle Barry Baum. | Open Subtitles | اسمي بارب بوم نعم |
25. M. Baum (Observateur de la Chambre de commerce internationale) appuie également la position des États-Unis. | UN | ٢٥ - السيد بوم )المراقب عن الغرفة التجارية الدولية(: أعرب عن تأييده لموقف الولايات المتحدة. |
M. Baum (Suisse) : Les développements dans le territoire palestinien occupé et en Israël préoccupent grandement mon pays. | UN | السيد بوم (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): يشعر بلدي بشديد القلق إزاء التطورات في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي إسرائيل. |