"beijing adopté" - Traduction Français en Arabe

    • بيجين المعتمد
        
    • بيجين الذي اعتمده
        
    Il couvre la période de 1993 à 2005 et, en vertu du paragraphe 323 du Programme d'action de Beijing adopté lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, il contient également des renseignements sur les 12 domaines critiques qui ont été définis dans ce programme. UN ويغطي التقرير الفترة من عام 1993 إلى عام 2005، وبموجب الفقرة 323 من منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، يتضمن التقرير أيضا معلومات عن مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر التي تحددت في هذا المنهاج.
    Le Programme d’action de Beijing adopté par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes a été d’une importance décisive dans la mesure où il a formulé clairement les questions relatives aux femmes dans l’optique de la parité entre les sexes. UN ١٠ - وكان منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة حاسم اﻷهمية، ﻷنه صاغ بوضوح قضايا المرأة من منظور نوع الجنس.
    Le Programme d'action de Beijing, adopté lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes en 1995, a identifié la violence contre les femmes et les filles comme l'un des 12 domaines d'action et reconnu que dénoncer la violence contre les femmes et les filles est indispensable pour atteindre l'égalité, le développement et la paix. UN وقد حدد منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة في عام 1995 موضوع العنف ضد المرأة والفتاة كواحد من اثني عشر مجالاً للعمل، وسلّم بأن التصدي لمسألة العنف ضد المرأة والفتاة أحد الشروط المحورية لتحقيق المساواة والتنمية والسلام.
    Dans le Programme d'action de Beijing, adopté en 1995, et le suivi qu'a constitué la vingttroisième session extraordinaire de l'Assemblée générale de juin 2000, on a également souligné qu'il était important de mieux comprendre et appréhender les liens entre les questions sexospécifiques et le désarmement. UN وشدد أيضاً على أهمية تعزيز فهم الروابط بين القضايا الجنسانية ونزع السلاح وتناولها في إطار منهاج عمل بيجين المعتمد في عام 1995 وأنشطة متابعته خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعقودة في حزيران/يونيه 2000.
    Toutes les parties doivent donc tenir compte du Programme d'action de Beijing adopté par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN لذا يتعين على جميع الأطراف مراعاة منهاج عمل بيجين الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    , et notamment le paragraphe 260 concernant les femmes et les enfants palestiniens, ainsi que le Programme d’action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, UN وإذ يشير إلى استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة)١٧(، ولا سيما الفقرة ٢٦٠ منها المتعلقة بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    , et notamment le paragraphe 260 concernant les femmes et les enfants palestiniens, ainsi que le Programme d’action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, UN وإذ يشير إلى استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة)٣١(، ولا سيما الفقرة ٢٦٠ منها المتعلقة بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    , ainsi que le Programme d'action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes Rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15 septembre 1995 (A/CONF.177/20 et Add.1), chap. I, résolution 1, annexe II. UN وإذ يشير إلى استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، ولا سيما الفقرة ٠٦٢ منها المتعلقة بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين)٢(، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٣(،
    , ainsi que le Programme d'action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes Rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15 septembre 1995 (A/CONF.177/20 et Add.1), chap. I, résolution 1, annexe II. UN وإذ يشير إلى استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة، ولا سيما الفقرة ٢٦٠ منها المتعلقة بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين)٢١(، والى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٢٢(،
    et notamment le paragraphe 260 concernant les femmes et les enfants palestiniens, ainsi que le Programme d'action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes Rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15 septembre 1995 (A/CONF.177/20 et Add.1), chap. I, résolution 1, annexe II. UN وإذ يشير إلى استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة)٤١(، ولا سيما الفقرة ٢٦٠ منها المتعلقة بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٤٢(،
    , notamment le paragraphe 260 concernant les femmes et les enfants palestiniens, ainsi que le Programme d'action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN )، ولا سيما الفقرة 260 المتعلقة بالنساء والأطفال الفلسطينيين، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة(
    et notamment le paragraphe 260 concernant les femmes et les enfants palestiniens, ainsi que le Programme d'action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes Rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15 septembre 1995 (A/CONF.177/20 et Add.1), chap. I, résolution 1, annexe II. UN وإذ يشير إلى استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة)٤٠(، ولا سيما الفقرة ٢٦٠ منها المتعلقة بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٤١(،
    et notamment le paragraphe 260 concernant les femmes et les enfants palestiniens, ainsi que le Programme d'action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes Rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15 septembre 1995 (A/CONF.177/20 et Add.1), chap. I, résolution 1, annexe II. UN ، ولا سيما الفقرة ٢٦٠ منها المتعلقة بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٣)٣( تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ٤ - ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )A/CONF.177/20 و Add.1(، الفصل اﻷول، القرار ١، المرفق الثاني.
    Rappelant les Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme, et notamment le paragraphe 260 concernant les femmes et les enfants palestiniens, ainsi que le Programme d'action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, UN وإذ يشير إلـــى استراتيجيــــات نيروبـــي التطلعية للنهوض بالمرأة()، ولا سيما الفقرة 260 منها المتعلقة بالنساء والأطفال الفلسطينيين، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    Rappelant les Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme, et notamment le paragraphe 260 concernant les femmes et les enfants palestiniens, ainsi que le Programme d'action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, UN وإذ يشير إلـــى استراتيجيــــات نيروبـــي التطلعية للنهوض بالمرأة()، ولا سيما الفقرة 260 منها المتعلقة بالنساء والأطفال الفلسطينيين، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    , notamment le paragraphe 260 concernant les femmes et les enfants palestiniens, ainsi que le Programme d'action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , UN )، وبخاصة الفقرة 260 المتعلقة بالنساء والأطفال الفلسطينيين، ومنهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة(50) والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " (51)،
    , notamment le paragraphe 260, concernant les femmes et les enfants palestiniens, ainsi que le Programme d'action de Beijing, adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité des sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > UN )، ولا سيما الفقرة 260 المتعلقة بالنساء والأطفال الفلسطينيين، ومنهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة() وإلى نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " (
    Le Programme d'action de Beijing, adopté à la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes (1995), a souligné que l'égalité d'accès des femmes et des filles à l'éducation et à l'emploi s'inscrit dans le programme de travail mondial en faveur des droits fondamentaux des femmes, de l'égalité des sexes et du renforcement de l'autonomisation des femmes et des filles. UN 10 - لقد أبرز منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (1995)، أهمية إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والعمل على قدم المساواة كجزء من إطار السياسات العالمية المتعلق بحقوق الإنسان للمرأة والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le rôle joué par les femmes au sein des familles est souligné dans le Programme d'action de Beijing adopté lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (1995), dans lequel il est noté que l'alphabétisation des femmes est un important moyen d'améliorer la santé, la nutrition et l'éducation de la famille et de permettre aux femmes de participer à la prise de décisions intéressant la société. UN 53 - وأكد دور المرأة في الأسرة في منهاج عمل بيجين المعتمد خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (1995) الذي أشار إلى أن إلمام المرأة بالقراءة والكتابة أداة هامة لتحسين الصحة والتغذية والتعليم داخل الأسرة، ولتمكين المرأة من المشاركة في صنع القرارات داخل المجتمع().
    Rappelant les Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme, et notamment le paragraphe 260 concernant les femmes et les enfants palestiniens, ainsi que le Programme d'action de Beijing adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , UN وإذ يشير إلـــى استراتيجيـــات نيروبي التطلعيـــة للنهوض بالمــــرأة()، ولا سيما الفقرة 260 منها المتعلقة بالفلسطينيين من النساء والأطفال، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وإلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ()،
    Le Programme d’action de Beijing, adopté lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes organisée en 1995, témoigne également d’un souci du sort des femmes âgées. UN ٤ - كما يعكس منهاج عمل بيجين الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في عام ١٩٩٥ الاهتمام بحالة المسنات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus