"beijing et les textes issus" - Traduction Français en Arabe

    • بيجين ونتائج
        
    • بيجين والوثيقتين الختاميتين
        
    ii) Nombre d'États Membres qui, lors des séances de l'Assemblée générale et de la Commission de la condition de la femme, rendent compte des mesures qu'ils ont prises au niveau national pour mettre en œuvre le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ' 2` عدد الدول التي تبين تحديدا خلال اجتماعات الجمعية العامة ولجنة وضع المرأة ما اتخذته من إجراءات لتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة على المستوى الوطني
    La Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale définissent les objectifs et mesures stratégiques qui y contribuent directement. UN ويحدد إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين الأهداف والإجراءات الاستراتيجية التي تدعم بصورة مباشرة تحقيق أهداف وغايات إعلان الألفية.
    ii) Nombre d'États Membres qui, lors des séances de l'Assemblée générale et de la Commission de la condition de la femme, rendent compte des mesures qu'ils ont prises au niveau national pour mettre en œuvre le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN ' 2` عدد الدول التي تبين تحديدا خلال اجتماعات الجمعية العامة ولجنة وضع المرأة ما اتخذته من إجراءات لتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة على المستوى الوطني
    15. Réaffirme que, pour appliquer le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire, il faudra peut-être redéfinir des politiques et réaffecter des ressources, mais que certains changements d'orientation n'auront pas nécessairement d'incidences financières; UN 15 - تؤكد من جديد أن تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين قد يتطلب إعادة صياغة السياسات وإعادة تخصيص الموارد، بيد أن بعض هذه التغييرات في السياسات قد لا تترتب عليها بالضرورة آثار مالية؛
    b) De veiller à ce que la prise en compte des sexospécificités soit pleinement comprise, systématisée et effective, et à ce que ces efforts servent notamment à faire mieux connaître et comprendre la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; UN (ب) كفالة تفهم تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإضفاء الطابع المؤسسي عليه وتنفيذه على نحو كامل على أن تشمل هذه الجهود إذكاء الوعي بإعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقتين الختاميتين لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين وتعزيز تفهمها؛
    Réaffirmant la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire, intitulée " Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle " , UN " وإذ تؤكد من جديد إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة ' المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين`،
    Elle montrait également que, pour appliquer intégralement la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale au-delà de 2010, les principaux défis à relever seraient de placer des femmes à des postes à responsabilités, de mettre un terme à la violence contre les femmes et d'éliminer les écarts de salaire entre hommes et femmes. UN وبيَّنت الاستجابة أيضا أن التحديات الرئيسية التي تواجه المرأة في نيوزيلندا، بغية التنفيذ الكامل لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة بعد عام 2010، تتضمن شغل النساء للمناصب القيادية وإنهاء العنف ضد المرأة والفجوة في الأجور بين الجنسين.
    Le Gouvernement nigérian s'engage à appliquer le programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 47 - وذكرت أن حكومتها ملتزمة التزاما تاما بتنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    A. La soixante et unième session de l'Assemblée générale La Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale demeurent les cadres directeurs de l'action concernant l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 5 - لا يزال إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة تشكّل الأطر للسياسات التوجيهية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale continuent de donner l'impulsion nécessaire aux initiatives prises par la Communauté pour combler le fossé entre hommes et femmes et assurer la promotion de la femme. UN 10 - واسترسل قائلا إن منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين لا تزال تمثل الدافع لمبادرات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي الهادفة إلى سد الفجوة الجنسانية وضمان النهوض بالمرأة.
    Conformément à ses méthodes de travail, lors de chaque session, la Commission examine un thème prioritaire fondé sur le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 23 - تنظر اللجنة، وفقًا لأساليب عملها، في موضوع واحد ذي أولوية في كل دورة استنادًا إلى منهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Réaffirmant la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , et rappelant les textes issus de toutes les autres grandes conférences et réunions au sommet pertinentes organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, UN " وإذ تؤكد من جديد إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، وإذ تشير إلى نتائج جميـــع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الأخرى ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة،
    Réaffirmant la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire, intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , UN وإذ تؤكد من جديد إعلان() ومنهاج عمل بيجين() ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " (
    La Division et le Haut-Commissariat continueront de s'acquitter des responsabilités qui leur sont dévolues en matière de droits humains des femmes par la Déclaration et le Plan d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, ainsi que d'autres textes pertinents. UN 12 - ستواصل شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية تنفيذ المسؤوليات الموكلة إليهما في ما يخص حقوق الإنسان للمرأة في متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، وغيرها من الولايات ذات الصلة.
    Le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale demeurent l'un des piliers de la réalisation des objectifs de l'égalité des sexes et de la promotion de la femme comme de ceux du Millénaire pour le développement. UN 60 - وتطرقت إلى منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة مؤكدة أنهما مازالا يتسمان بالأهمية بالنسبة لتحقيق غايات مساواة الجنسين والنهوض بالمرأة فضلاً عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    i) En continuant d'aider les gouvernements, ainsi que la société civile, à appliquer le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; UN (ط) مواصلة دعم الحكومات والتعاون مع المجتمع المدني في العمل على تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة؛
    70. La session suivante de la Commission de la condition de la femme, qui examinera le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire, fournira une excellente occasion de faire le bilan de la tenue des engagements pris et de recenser les domaines dans lesquels il y aurait lieu de redoubler d'efforts. UN 70- وأضاف أن الدورة التالية للجنة مركز المرأة، التي ستستعرض منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، ستتيح فرصة ممتازة لجَرْد تنفيذ ما اضطُلِع به من التزامات، وتحديد المجالات التي يلزم مضاعفة الجهود فيها.
    Réaffirmant la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire, intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , UN وإذ تؤكد من جديد إعلان() ومنهاج عمل بيجين() ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " (
    Que la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale concourent à la réalisation de l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes; UN أن إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " تشكلان مساهمةتين هامةتين لتحقيق في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    a) De veiller à ce que la prise en compte des sexospécificités soit pleinement comprise, généralisée et appliquée, et à ce que ces efforts servent notamment à faire mieux connaître la Déclaration et le Programme d'action de Beijing et les textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; UN " (أ) كفالة تفهم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أوجه النشاط الرئيسية وإضفاء الطابع المؤسسي عليه وتنفيذه على نحو كامل على أن تشمل هذه الجهود إذكاء الوعي بإعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقتين الختاميتين لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين وتعزيز تفهمها؛
    Réaffirmant la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, et les textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , en particulier les alinéas concernant la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et le Protocole facultatif s'y rapportant, UN وإذ تعيد تأكيد إعلان ومنهاج عمل بيجين() والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ()، ولا سيما الفقرات المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() وبروتوكولها الاختياري()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus