"beit ummar" - Traduction Français en Arabe

    • بيت أمر
        
    • بيت عمر
        
    • بيت أُمﱠر
        
    • بيت أمّر
        
    Dans le village de Beit Ummar au sud de Bethléem, des dizaines d'habitants ont jeté des pierres sur les soldats et ont placé des blocs de pierres à l'entrée du village. UN وفي قرية بيت أمر الواقعة الى الجنوب من بيت لحم قذف العشرات من السكان الحجارة على الجنود ووضعوا الصخور عند مدخل القرية.
    Le chauffeur du Ministre de l'industrie et du commerce a été légèrement blessé par des pierres lancées sur son véhicule près de Beit Ummar. UN وأصيب سائق وزير الصناعة والتجارة بإصابة طفيفة عند إلقاء الحجارة على سيارته بالقرب من بيت أمر.
    D'autres ont été lancés sur un véhicule militaire au village de Beit Ummar, près d'Hébron. UN وألقيت زجاجات حارقة أخرى على مركبة عسكرية في قرية بيت أمر قرب الخليل.
    52. Le 14 février, des organisations internationales humanitaires ont annoncé que le village de Beit Ummar, dans le sud d'Hébron, était sous couvrefeu depuis plusieurs jours et que le secteur avait été déclaré zone militaire interdite par l'armée. UN 52- وبتاريخ 14 شباط/فبراير، ذكرت المنظمات الإنسانية الدولية أن قوات الدفاع الإسرائيلية قد فرضت حظر التجوال على قرية بيت عمر في شمال منطقة الخليل لعدة أيام، وأن الجيش أعلنها منطقة عسكرية مقفولة.
    Le même jour, des dizaines de colons israéliens ont tenté d'attaquer le village par le nord, aux environs de 22 h 30 mais des centaines de Palestiniens de Safa et de la ville voisine de Beit Ummar se sont rassemblés pour les en empêcher et après une brève confrontation les colons ont été contraints par les FDI de retourner dans la colonie. UN وفي اليوم نفسه، حاول عشرات من المستوطنين الإسرائيليين مهاجمة القرية من الجهة الشمالية في حوالي الساعة العاشرة والنصف ليلاً. إلا أن مئات من الفلسطينيين من أهالي القرية وكذلك من بلدة بيت عمر المجاورة تجمعوا لمنع المستوطنين من الدخول إلى القرية؛ وبعد مواجهة قصيرة، أجبَر جيش الدفاع الإسرائيلي المستوطنين على العودة إلى المستوطنة.
    Les deux autres habitations se trouvaient dans les village de Beit Ummar et de Sair. UN أما المسكنان اﻵخران، فكانا يوجدان في قريتي بيت أُمﱠر وسعير.
    449. Le 27 août, le Directeur général de l'Autorité de patrouille palestinienne a été attaqué par des colons près du village de Beit Ummar. UN ٩٤٤ - وفي ٧٢ آب/أغسطس، تعرض المدير العام للسلطة الفلسطينية لهجوم من المستوطنين بالقرب من قرية بيت أمّر.
    Dans les villages de Beit Ummar, Al-Arub, Sir et Al-Fawar, les résidents ont érigé des barricades et attaqué l'armée israélienne. UN وفي قرى بيت أمر والعروب والسيرة والغوار، أقام السكان المتاريس واصطدموا مع الجيش الاسرائيلي.
    :: Les 6 et 7 février, des colons ont déraciné des arbres dans le village de Qaryut et plus de 25 oliviers récemment plantés à Beit Ummar. UN :: في 6 و 7 شباط/فبراير، اقتلع مستوطنون أشجارا في قرية قريوط وأكثر من 25 من أشجار الزيتون المزروعة حديثا في بيت أمر.
    De plus, le couvre-feu a été imposé au camp de réfugiés de Fawar et au village de Beit Ummar. (Ha'aretz, 29 septembre) UN وعلاوة على ذلك، فرض حظر التجول على مخيم الفوار للاجئين وعلى قرية بيت أمر. )هآرتس، ٢٩ أيلول/سبتمبر(
    Le même jour, les forces d'occupation ont donné des ordres de démolition concernant 35 propriétés palestiniennes du village de Beit Ummar, sur lequel empiète de plus en plus la colonie illégale de < < Karmi Zur > > , située à proximité, ainsi que quatre tentes servant de logements et une centrale solaire et éolienne dans le sud du village de Tuba. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت قوات الاحتلال في 18 حزيران/يونيه 35 أمرا بالهدم ضد فلسطينيين في قرية بيت أمر الواقعة قرب المستوطنة الإسرائيلية غير القانونية " كارمي زور " التي تواصل التعدي على أرض القرية، وأصدرت أوامر بالهدم ضد أربع خيام سكنية ونظام توليد طاقة شمسية وريحية في قرية طوبا في الجنوب.
    d) Route de Al Aroub : cette route reliera les implantations de Gush Etzion et la colonie de Ma’ale Adumim; sa construction imposera d’exproprier un ruban de terre de 60 mètres de largeur qui coïncide avec une grande partie des terres agricoles de Beit Ummar; UN )د( طريق العروب اﻹلتفافي: سيربط هذا الطريق مجموعة مستوطنات غوش عصيون بمستوطنة معالي أدوميم. وسيلزم نزع ملكية شريط من اﻷرض طوله ٦٠ مترا، ويشكل جزءا كبيرا من أرض بيت أمر الزراعية؛
    Egalement le 7 janvier 1993, la ville de Beit Ummar près d'Hébron a été placée sous couvre-feu, et toutes les maisons ont été systématiquement fouillées, sous prétexte de rechercher des membres du mouvement Hamas. (Al-Fajr, 11 janvier 1993) UN وفي ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أيضا فرض حظر التجول على مدينة بيت أمر بالقرب من الخليل وجرى البحث من منزل ﻵخر عن الناشطين المزعومين من حركة حماس.)الفجر ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(
    99. Le 16 janvier, près du village de Beit Ummar, sur la route Jérusalem-Hébron, deux soldats israéliens ont été tués par un groupe de Palestiniens armés. (The Jerusalem Times, 19 janvier) UN ٩٩ - وفي ١٦ كانون الثاني/يناير، قتل جنديان اسرائيليان في سيارتهما إثر هجوم مسلح شنه فلسطينيون بالقرب من قرية بيت أمر الواقعة على طريق القدس - الخليل. )جيروسالم تايمز، ١٩ كانون الثاني/يناير(
    En avril, les Forces de défense israéliennes ont réquisitionné 25 dounams qui appartenaient aux villes palestiniennes de Beit Ummar et d'Halhul pour créer une zone tampon autour de < < Karmei Tzur > > . UN وفي نيسان/ أبريل، صادر جيش الدفاع الإسرائيلي 25 دونما تابعة لمدينتي بيت عمر وحلحول الفلسطينيتين لإنشاء منطقة عازلة حول " كارمي تزور " .
    Une des deux maisons se situait à Hébron, près de la colonie de Kiryat Arba, et l’autre à Beit Ummar, village voisin d’Hébron. UN ١٢٢ - في ٤ شباط/فبراير، قامت اﻹدارة المدنية بهدم منزلين يملكهما فلسطينيان ﻷنهما بنيا بصفة " غير مشروعة " وكان أحد المنزلين يقع في الخليل بالقرب من مستوطنة كريات أربع وكان موقع اﻵخر بالقرب من قرية بيت عمر.
    Par ailleurs, la semaine dernière, le village de Beit Ummar a été inondé par des eaux usées non traitées provenant de la colonie israélienne illégale voisine de Kfar Etzion, entraînant la destruction de vignes et la contamination de l'eau potable utilisée par la population civile. UN وعلاوة على ذلك أدى فيضان من مخلفات المجاري تدفق في الأسبوع الماضي من مستوطنة " كفار إيتصهيون " المجاورة إلى تدمير بساتين الأعناب وتلويث مياه الشرب للسكان المدنيين في قرية " بيت عمر " .
    Lors de la seule journée du jeudi 6 octobre 2011, six autres Palestiniens, dont trois enfants âgés de 15, 16 et 17 ans, ont été arbitrairement arrêtés par les forces d'occupation à Beit Ummar et Al-Khalil (Hébron) et sont venus s'ajouter aux milliers de prisonniers et détenus palestiniens susmentionnés. UN وفي يوم الخميس الذي مضى، الموافق 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، احتجزت قوات الاحتلال ستة فلسطينيين آخرين تعسفا، منهم أطفال تتراوح أعمارهم بين الخامسة عشرة والسادسة عشرة والسابعة عشرة، في بيت عمر والخليل إضافة إلى آلاف السجناء والمحتجزين الفلسطينيين المذكورين آنفا.
    186. Le 8 mars, les FDI ont soumis à un couvre-feu le village de Beit Ummar à la suite de troubles qui s'y étaient produits. UN ١٨٦ - وفي ٨ آذار/ مارس، فرض جيش الدفاع اﻹسرائيلي حظر تجول على قرية بيت أُمﱠر عقب وقوع اضطرابات هناك، واعتقل عدد من سكانها.
    Nahalin, Beit Ummar UN نحالين، بيت أُمﱠر
    189. Le 20 mars, les FDI ont déclaré le village de Beit Ummar périmètre militaire interdit après un incident dans le cadre duquel des dizaines de jeunes manifestants avaient lancé des pierres sur les soldats des FDI. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 21 mars) UN ١٨٩ - وفي ٢٠ آذار/ مارس، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قرية بيت أُمﱠر منطقة عسكرية مغلقة عقب حادث قام فيه عشرات من الشباب المشتركين في مظاهرة احتجاج بقذف جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢١ آذار/ مارس(
    14. Mr. Mohammad Baran, born on 17 October 1990, a Palestinian citizen, student, usually residing at Beit Ummar, Hebron, West Bank, was arrested without a warrant invoking Israeli Military Order 1591 on 1 March 2008 by Israeli soldiers from the ambulance vehicle that was taking him to hospital. UN 14- أوقف السيد محمد باران، المولود في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1990، وهو مواطن فلسطيني وطالب يقيم عادة في بيت أمّر بالخليل في الضفة الغربية، بدون مذكرة بذريعة الأمر العسكري الإسرائيلي رقم 1591 المؤرخ 1 آذار/مارس 2008، على أيدي جنود إسرائيليين اقتادوه من سيارة الإسعاف التي كانت تقله إلى المستشفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus