"belet weyne" - Traduction Français en Arabe

    • بيليت وين
        
    • بليت وين
        
    • بلدوين
        
    • وبيليت وين
        
    • وبلد وين
        
    Depuis mars, les troupes ont été considérablement réduites dans la zone de responsabilité de Balad/Belet Weyne. UN ومنذ آذار/مارس، أجريت تخفيضات كبيرة في عدد القوات في منطقة مسؤولية بالاد/بيليت وين.
    Le secteur de Belet Weyne reste inaccessible par la route et doit être ravitaillé par les airs. UN وما زال الوصول برا إلى بيليت وين غير ممكن، ولذلك فهي تستفيد من الخدمات الجوية.
    L'appui en matière de gestion des explosifs sera étendu au secteur de Belet Weyne et au secteur 4. UN وسيتوسع نطاق الدعم المقدم في مجال إدارة المتفجرات ليشمل بيليت وين والقطاع 4.
    La tension est également vive entre les mêmes sous-clans dans la zone de Belet Weyne, qui semble être le prochain objectif majeur de la SNA. UN واشتبك البطنان ذاتهما في مواجهة عنيفة في منطقة بليت وين التي يبدو أنها ستكون الهدف الرئيسي التالي للتحالف الوطني الصومالي.
    Les milices de la SNA mènent une offensive dans diverses régions du sud de la Somalie, elles tiennent Mogadishu-Sud et ont attaqué à diverses reprises pour s'emparer de Belet Weyne. UN وتشن الميليشيا التابعة للتحالف الوطني الصومالي الهجمات في أجزاء مختلفة من جنوبي الصومال وتسيطر سيطرة تامة على جنوب مقديشيو كما تشن هجمات متكررة للسيطرة على بليت وين.
    Le PAM a fermé ses locaux de Kismayo à la suite des actes d'intimidation persistants commis contre son personnel. Le PAM s'était retiré de Belet Weyne précédemment. UN وأنهى برنامج اﻷغذية العالمي عملياته في كيسمايو نتيجة لعملية التخويف المتواصل لموظفيه، وقبل ذلك انسحب برنامج اﻷغذية العالمي من بيليت وين.
    Au cours de 2012, la transition a eu lieu entre les forces éthiopiennes et l’AMISOM et ces zones ont été confiées au contingent du Burundi à Baidoa et au contingent de Djibouti à Belet Weyne. UN وخلال عام 2012، تم التحول من قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، مع تسليم المسؤولية إلى القوات البوروندية في بيدوا وإلى الوحدة الجيبوتية في بيليت وين.
    Au moment où ce rapport est mis sous presse, la piste d'atterrissage de Belet Weyne étant fermée aux vols de l'ONU, son personnel n'a pu avoir accès à cette région pour vérifier ces allégations. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان مهبط الطائرات في بيليت وين مغلقا أمام الرحلات الجوية للأمم المتحدة، ولم يتمكن موظفوها من الوصول إلى المنطقة للتحقق من صحة المزاعم.
    Le concept d'opérations élargi de l'AMISOM prévoit des installations médicales de niveau II à Kismayo et Baidoa, et une installation de niveau I+ à Belet Weyne. UN ويستلزم مفهوم توسيع عمليات البعثة مرافق طبية من المستوى الثاني في كيسمايو وبيدوا فضلا عن مرفق من المستوى الأول في بيليت وين.
    Parallèlement, dans la région de Belet Weyne, les forces italiennes se sont emparées de deux stocks d'armes importants du SNA comprenant de nombreux chars, pièces d'artillerie, mortiers, mitrailleuses, armes antiaériennes, mines et munitions, qu'elles ont détruits. UN وفي نفس الوقت، قامت القوات الايطالية في منطقة بيليت وين بتحرير وتدمير مخزنين كبيرين لﻷسلحة يتبعان التحالف الوطني الصومالي، حيث كانا يضمان أعدادا ضخمة من الدبابات وقطع المدفعية ومدافع الهاون والرشاشات والمدافع المضادة للطائرات واﻷلغام والذخائر.
    Une seule compagnie se trouve actuellement à Belet Weyne et un seul bataillon à Balad, aucun effectif n'étant déployé entre ces deux emplacements dans la région de Jowhar/Jalalaxi sur le cours moyen du Chebeli. UN ولا يوجد اﻵن سوى سرية في بيليت وين وكتيبة في بالاد، ولا توزع أي قوات بين هذين الموقعين في اقليم شابيلا الوسطى في جوهر/جالالكسي.
    Environ 240 familles ont fui devant les combats entraînés par les luttes de clans en février; elles ont traversé d'est en ouest le fleuve Shabelle, à Belet Weyne, dans la région de Hiran. UN 33 - وقد تسبب القتال بين العشائر في شهر شباط/فبراير في نزوح نحو 240 أسرة من الغرب إلى الضفة الشرقية من نهر شبيلي، في بيليت وين في منطقة هيران.
    L'évaluation technique pour le secteur 4 (Belet Weyne) sera entreprise au cours des prochaines semaines. UN وسيتم إرسال بعثة التقييم التقني إلى القطاع 4 (بيليت وين) في الأسابيع المقبلة.
    [53] En particulier aux alentours de Bardheere, Garbaharay et Luuq dans la région de Gedo; à Baidoa, Qansah Dhere et Goof-Gaduud dans la région de Bay; à Hudur dans la région de Bakol; à Belet Weyne dans la région d’Hiran; et à Guriel dans la région de Galgadud. UN ([53]) أساسا حول بلدات بادهير وغرباهاري ولوق في غيدو؛ وبلدات بيدوا وقنصة ديري وغوف - غدود في باي؛ وبلدة حدر في باكول؛ وبلدة بيليت وين في هيران، وغوريل في غلغدود.
    34. Parmi les cas de violence, il faut mentionner l'explosion d'une voiture piégée devant un hôtel à Belet Weyne, le 19 juin 2009, qui a entraîné la mort du Ministre de la sécurité, Omar Hashi Aden, d'un ancien ambassadeur en Éthiopie, de dirigeants locaux, de chefs de clan et de nombreuses autres personnes. UN 34- وتشمل أحداث العنف انفجار ضخم لسيارة مفخخة في 19 حزيران/يونيه 2009 خارج فندق في بيليت وين أدى إلى مقتل وزير الأمن عمر هاشي عدن وسفيراً سابقاً لدى إثيوبيا وقادة محليين وزعماء عشائر إلى جانب أعداد كبيرة من الأشخاص الآخرين.
    52. Lorsque l'Experte indépendante s'est rendue à Jowhar le 4 novembre 1998, la tension s'y faisait de plus en plus vive car un homme d'affaires engagé par l'ONU pour construire un pont à Belet Weyne avait décidé de démanteler et d'enlever une partie du pont de Jowhar pour remplir son contrat. UN 52- واشتدت حدة التوتر في جوهر عندما قامت الخبيرة المستقلة بزيارة المدينة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 لأن رجل أعمال تعاقدت معه الأمم المتحدة لبناء جسر في منطقة بيليت وين قرر هدم ونهب جزء من الجسر في جوهر لاستيفاء شروط عقده.
    Le plein déploiement des effectifs autorisés, soit 22 000 hommes, lui permettrait d'opérer de nouveau dans la région du moyen Shabelle, de Balad à Belet Weyne, et de jouer pleinement son rôle humanitaire en escortant des convois. UN وسوف يمكن الوزع الــكامل للمستوى المــأذون بـه البــالغ ٠٠٠ ٢٢ فرد عملية اﻷمم المتحدة في الصومال من العمل ثانية في منطقة شابيلا الوسطى الممتدة من بالاد إلى بليت وين وإعادتها إلى منطقة عمليات اﻷمم المتحدة في الصومال والتلبية التامة أيضا لدورها في حراسة القوافل اﻹنسانية.
    d) Belet Weyne : une compagnie du Zimbabwe. UN )د( بليت وين. سرية من زمبابوي.
    d) Belet Weyne : une compagnie du Zimbabwe. UN )د( بليت وين: سرية من زمبابوي.
    26. Les incidents les plus graves survenus récemment ont eu lieu à Belet Weyne et dans le secteur relevant du contingent indien. UN ٢٦ - وقد وقعت أخطر الحوادث اﻷخيرة في بلدوين وفي المنطقة الواقعة تحت مسؤولية المفرزة الهندية.
    L'essentiel des activités d'appui à l'information a été transféré de Nairobi à Mogadiscio et de nouveaux moyens ont été transférés à Baidoa, Belet Weyne et Kismayo. UN وقد انتقل مركز أنشطة الدعم الإعلامي من نيروبي إلى مقديشو، ونُقلت قدرة دعم إعلامي إضافية إلى بايدوا وبيليت وين وكيسمايو.
    L'UNSOA renforcera sa principale base d'appui de Mogadiscio ainsi que les plateformes logistiques de secteur de Kismaayo, Baidoa et Belet Weyne, afin d'être en mesure d'appuyer l'AMISOM en temps voulu. UN 8 - وسيقوم المكتب بتوسيع قاعدته الرئيسية للدعم في مقديشو، فضلا عن المراكز اللوجستية الثلاثة للقطاعات في كيسمايو وبيضوا وبلد وين لكفالة تقديم الدعم للبعثة في الوقت المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus