"berlin en" - Traduction Français en Arabe

    • برلين في
        
    • برلين عام
        
    • برلين من
        
    • برلين فيما
        
    L'ENVIRONNEMENT, TENUE A Berlin en 1991, ET INCIDENCES DES POLITIQUES ET STRATEGIES DE PROTECTION ET DE CONSERVATION DE L'ENVIRONNEMENT SUR LE SECTEUR DES RESSOURCES MINERALES 107 - 114 37 UN المسائل المتعلق باجتماعات المائدة المستديرة الدولية المعنية بالتعدين والبيئة، التي عقدت في برلين في عام ١٩٩١، واﻵثار المترتبة على سياسات واستراتيجيات حماية البيئة وحفظها في قطاع التعدين
    Paschke est né à Berlin en 1935. UN ولد كارل تيودور باشكي في برلين في عام 1935.
    et l'environnement, tenue à Berlin en 1991, et incidences des politiques et stratégies de protection et de conservation de l'environnement sur le secteur des ressources minérales 16 14 UN المسائل المتعلقة باجتماعات المائدة المستديرة الدولية المعنية بالتعدين والبيئة، التي عقدت في برلين في عام ١٩٩١، واﻵثار المترتبة على سياسات واستراتيجيات حماية البيئة وحفظها في قطاع التعدين
    Il a recouvré l'indépendance qu'il avait obtenue au Congrès de Berlin en 1878. UN استعاد الجبل الأسود استقلاله الذي كان قد حصل عليه في مؤتمر برلين عام 1878.
    Dans ce contexte, nous voudrions mentionner la coopération prometteuse entre l'Union européenne et les États membres de la Communauté pour le développement de l'Afrique australe, qui a été confirmée à la conférence tenue à Berlin en septembre dernier. UN وفي هذا السياق، نود أن نشير إلى التعاون المشجع بين الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻹفريقي، كما جرى التأكيد عليه في المؤتمر الذي عقد في برلين في أيلول/سبتمبر من هذه السنة.
    Les travaux préparatoires de la première Conférence des parties à la Convention-cadre sur les changements climatiques, qui doit se tenir à Berlin en 1995, ont bien avancé. UN أما اﻷعمال التحضيرية من أجل عقد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المعنية بتغير المناخ المقرر عقدها في برلين في عام ١٩٩٥ فهي جارية اﻵن.
    Le Comité est bien préparé pour assumer ses nouvelles responsabilités, en particulier suite à la réunion d'experts tenue à Berlin en novembre 2000. UN وإن اللجنة مستعدة لتولي مسؤولياتها الجديدة، لا سيما نتيجة لاجتماع الخبراء المعقود في برلين في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Les transformations profondes dans les domaines politique, économique et social qui affectent les personnes, les familles, les groupes ethniques et les nations sont toujours à l’oeuvre, et les énergies créatrices s’efforcent toujours d’éliminer les structures qui assuraient la cohésion des sociétés avant la chute du Mur de Berlin en 1989. UN ولا تزال التحولات العميقة في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي تؤثر على الأفراد والأسر والجماعات العرقية والأمم ماضية في مسيرتها ولا تزال الطاقات الإبداعية تسعى جاهدة لأن تلغي تدريجيا الهياكل التي ربطت بين المجتمعات قبل سقوط حائط برلين في عام 1989.
    — Article sur " Les effets des sanctions internationales sur les droits de l'homme " présenté au Séminaire de l'Institut des droits de l'homme tenu à Berlin en 1996 UN - ورقة عن " آثار العقوبات الدولية على حقوق الإنسان " قدمت في الحلقة الدراسية لمعهد حقوق الإنسان في برلين في 1996
    La consolidation de la paix a été l'objet d'une conférence internationale que nous avons parrainée et qui a eu lieu à Berlin en juillet. UN وكان بناء السلام موضوع المؤتمر الدولي الذي رعيناه في برلين في تموز/يوليه.
    Fondée à Berlin en 1952, la Commission internationale des juristes (CIJ) se consacre à la prééminence, à la cohérence et à l'application du droit international et des principes qui font évoluer les droits de l'homme et l'état de droit. UN تأسست لجنة الحقوقيين الدولية في برلين في عام 1952 وهي مكرسة من أجل تحقيق أولوية واتساق وتنفيذ القانون الدولي والمبادئ الدولية التي تنهض بحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    des Nations Unies en Afghanistan La mise en œuvre de l'Accord de Bonn a été minutieusement passée en revue lors de la Conférence de Berlin en mars 2004. UN 8 - جرى استعراض شامل لتنفيذ اتفاق بون في المؤتمر الذي عقد في برلين في آذار/مارس 2004.
    Nous pouvons tous être satisfaits des progrès sans précédent qui ont été réalisés dans la mise en œuvre de l'article VI depuis la chute du mur de Berlin, en 1989. UN ويمكننا جميعا التعبير عن الارتياح للتقدم غير المسبوق الذي تم إحرازه فيما يتعلق بإنفاذ المادة السادسة منذ سقوط جدار برلين في عام 1989.
    Deux importantes conférences de donateurs ont été organisées pour la reconstruction du pays, la première à Tokyo en 2001 et la seconde à Berlin en 2004, où un financement d'un montant sans précédent a été annoncé pour les trois prochaines années. UN وقد تم تنظيم مؤتمرين مهمين للجهات المانحة بهدف إعمار البلد، أحدهما في طوكيو في عام 2001 والآخر في برلين في عام 2004، بمستوى غير معهود من التمويل المعلن بالنسبة للأخير للسنوات الثلاث المقبلة.
    Outre ses trois sessions annuelles, le Comité a tenu une réunion informelle à Berlin en mai 2006. UN 42 - وقالت إن اللجنة عقدت، بالإضافة إلى دوراتها السنوية الثلاث، اجتماعاً غير رسمي في برلين في أيار/مايو 2006.
    Réunions du Groupe des Amis avec la participation du Représentant spécial du Secrétaire général et sans les parties, à Berlin en septembre 2007 et juin 2008 et à Oslo en décembre 2007 UN اجتماعات لمجموعة الأصدقاء، بمشاركة الممثل الخاص للأمين العام ومن دون مشاركة الطرفين، في برلين في أيلول/سبتمبر 2007 وحزيران/يونيه 2008 وفي أوسلو في كانون الأول/ديسمبر 2007
    Déterminées à suivre les schémas de coopération établis par la Charte de Berlin en 2002 et à travailler dans le cadre de l'Agenda mondial et du nouveau modèle de fonctionnement de la Fédération internationale, UN وإصرارا منا على اتباع نماذج التعاون التي وضعها ميثاق برلين في عام 2002، وعلى العمل وفقا لبرنامج العمل العالمي والنموذج التشغيلي الجديد للاتحاد الدولي،
    Ces réunions ont eu lieu à Madrid en 1995; à Berlin en 2000; à Lund (Suède) en 2002; et à Utrecht (Pays-Bas) en 2004. UN وعقدت هذه الاجتماعات في مدريد عام 1995؛ وفي برلين عام 2000؛ وفي لوند بالسويد عام 2002؛ وفي أوترخت بهولندا عام 2004.
    La deuxième Conférence intergouvernementale sur les enfants en Europe et en Asie centrale a eu lieu à Sarajevo, en mai 2004, à la suite de la première, tenue à Berlin en 2001 dans la perspective de la session extraordinaire. UN 19 - فقد عقد مؤتمر حكومي دولي ثان معني بالأطفال في أوروبا ووسط أوروبا في سراييفو في أيار/مايو 2004 متابعة للمؤتمر الأول، الذي عُقد في برلين عام 2001 تحضيرا للدورة الاستثنائية.
    Ce document contient le texte de l'Engagement de Berlin en faveur des enfants d'Europe et d'Asie centrale que les 52 pays participants ont adopté, ainsi que le document final des travaux de fond des six groupes de travail qui se sont réunis dans le cadre de la Conférence. UN وهو يحتوي على التزام برلين من أجل الأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى، الذي اعتمد من طرف البلدان المشاركة، وعددها 52، والنتائج الفنية للأفرقة العاملة الستة التي اجتمعت في إطار المؤتمر.
    109) Planification du quartier du Parlement et des organes administratifs de Berlin en fonction des impératifs de la protection de l'environnement, en particulier du climat UN )٩٠١( تخطيط البرلمان وحكومة المقاطعة في برلين فيما يتعلق بمتطلبات حماية البيئة، وخصوصا متطلبات حماية المناخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus