"besoin de mon aide" - Traduction Français en Arabe

    • بحاجة لمساعدتي
        
    • تحتاج مساعدتي
        
    • بحاجة إلى مساعدتي
        
    • احتجت مساعدتي
        
    • تريدين مساعدتي
        
    • احتاج مساعدتي
        
    • يحتاج مساعدتي
        
    • يحتاجون مساعدتي
        
    • يريد مساعدتي
        
    • بحاجة إلى مساعدة بلدي
        
    • ستحتاج لمساعدتي
        
    • ستحتاجان لعوني
        
    • وتحتاج إلى مساعدتي
        
    • تحتاجون مساعدتي
        
    • تحتاجين لمساعدتي
        
    Tu as besoin de mon aide, parce que tu t'es fais botter les fesses au tribunal ce matin. Open Subtitles فهمت، أنت بحاجة لمساعدتي لأنّهم قاموا بإهانتك في المحكمة
    Ils ont besoin de mon aide pour la chasse à ces voitures sans chauffeur devenue malfaisantes. Open Subtitles هم بحاجة لمساعدتي لمطاردة هذه السيارات ذات القيادة الآلية والتي أصبحت شريرة
    Je sais que Donna m'a dit que, uh, tu n'as pas besoin de mon aide, et je sais que nous ne nous sommes pas vraiment parlés depuis que tu as déchiré ma lettre de démission. Open Subtitles أنا أعلم بأن دونا قالت لي بأنك لست بحاجة لمساعدتي و اعلم أنه لم يتسنى لنا الحديث منذ أن مزقت ورقة استقالتي
    Mais il cache peut-être quelque chose, Et maintenant tu a besoin de mon aide pour trouver quoi. Open Subtitles لكنّه ربّما يخفي شيئًا، والآن تحتاج مساعدتي لتبيُّنه.
    Elle dit qu'il y a un problème, et qu'elle a besoin de mon aide. Open Subtitles قالت ان هناك مُشكلة وانها بحاجة إلى مساعدتي
    Si tu pouvais vraiment, tu n'aurais pas besoin de mon aide. Open Subtitles لو كان بوسعك حمايتي، لَمَا احتجت مساعدتي أصلًا.
    Je pensais que tu avais besoin de mon aide pour cette fête que tu organises. Open Subtitles أعتقدت أنك تريدين مساعدتي في حفلتك التي ستقيميها
    Franchement, je ne pense pas vous avez besoin de mon aide plus. Open Subtitles بصراحة, لا أظنّكِ بحاجة لمساعدتي بعد الآن.
    Si on veut s'en sortir vivants, vous aurez besoin de mon aide. Open Subtitles إذا كنت تريدين الخروج من هذا الموقف حية، فأنتِ بحاجة لمساعدتي
    Bien, si la ville n'a plus besoin de mon aide, Je vais retourner sur Terre-19. Open Subtitles حسنًا، إن لم تعد المدينة بحاجة لمساعدتي فسأعود للأرض-19
    Il a besoin de mon aide. Open Subtitles يقول أنه بحاجة لمساعدتي بشيء ما
    Ton mot disait que tu avais besoin de mon aide ? Open Subtitles رسالتك كانت تقول بأنك بحاجة لمساعدتي ؟
    Tu as besoin de mon aide ? Open Subtitles لقد قلتِ بأنك بحاجة لمساعدتي ؟
    Ce que j'ignorais cette nuit-là c'est que vous n'aviez pas besoin de mon aide. Open Subtitles الذي لم اعلمه بتلك الليلة هو انك لم تحتاج مساعدتي
    En fait, elle a dit avoir besoin de mon aide pour les fragments de bombe. Open Subtitles في الحقيقة ، قالت انها تحتاج مساعدتي في بقايا القنبلة
    Il y a tant de gens ici qui ont besoin de mon aide. Open Subtitles هناك العديد من الناس هنا بحاجة إلى مساعدتي
    Je suis revenu, car tu avais besoin de mon aide. Open Subtitles لكنّي عدت لأنّك احتجت مساعدتي.
    D'accord, tu as besoin de mon aide pour faire quoi ? Open Subtitles حسناً ، لمَ تريدين مساعدتي ؟
    Il a dit qu'il avait des ennuis et qu'il avait besoin de mon aide. Open Subtitles قال أنه كان واقعاً في ورطة و احتاج مساعدتي
    Et Blaine a besoin de mon aide pour trouver le tueur. Open Subtitles وبلين يحتاج مساعدتي في العثور على القاتل.
    Claire et Vega ont besoin de mon aide, et je vais l'obtenir pour eux. Open Subtitles كلير وفيغا يحتاجون مساعدتي وسوف احصل عليها لأجلهم
    Drôle d'attitude pour quelqu'un qui a besoin de mon aide. Open Subtitles ياله من رد فظ بالنسبة لشخص يريد مساعدتي
    Et tu as besoin de mon aide pour le trouver. Open Subtitles وكنت بحاجة إلى مساعدة بلدي للعثور عليه.
    Tu auras besoin de mon aide. Open Subtitles ستحتاج لمساعدتي
    Si vous cherchez le vaisseau, vous allez avoir besoin de mon aide. Open Subtitles إن أردتما العثور على الوعاء ستحتاجان لعوني
    Elle a besoin de mon aide pour une affaire. Open Subtitles لديها قضية، وتحتاج إلى مساعدتي
    Si c'est ce que vous voulez, vous aurez besoin de mon aide. Open Subtitles إن كنتم ستفعلون هذا فأنتم تحتاجون مساعدتي
    Vous n'avez pas besoin de mon aide, mais j'aurai besoin de la vôtre bientôt. Open Subtitles أنت لا تحتاجين لمساعدتي ولكنني ستحتاج لك قريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus