À l'invitation de la Présidence, M. Bhatia (Représentant du Gouvernement du Commonwealth de Porto Rico) prend place à la table des pétitionnaires) | UN | 57 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد بهاتيا (ممثل حكومة كمنولث بورتوريكو) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
M. Bhatia (Inde), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بهاتيا )الهند(. |
4. Sur invitation du Président, M. Bhatia (Brown University) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٤ - بدعوة من الرئيس جلس السيد بهاتيا )جامعة براون( إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
M. Bhatia a déclaré que, à propos de l’identification, l’essentiel était de savoir si les personnes qui se présentaient le faisaient sur instruction du Gouvernement marocain. | UN | وقال السيد باتيا إن السؤال الرئيسي فيما يتعلق بتحديد الهوية هو ما إذا كانت الحكومة المغربية وراء اﻷشخاص الذين يتقدمون بأنفسهم. |
M. Bhatia répond aux questions qui lui sont posées par le représentant du Maroc. | UN | ورد السيد باتيا على اﻷسئلة التي وجهها إليه ممثل المغرب. |
Sur invitation du Président, M. Bhatia (Directeur exécutif, Administration des affaires fédérales de Porto Rico), prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 12 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد بهاتيا (المدير التنفيذي، إدارة الشؤون الاتحادية في بورتوريكو) إلى مائدة الملتمسين. |
M. Bhatia se retire. | UN | 61 - وغادر السيد بهاتيا المقعد المخصص. |
M. Bhatia (Représentant du Gouvernement du Commonwealth de Porto Rico) souligne que, toutes les fois que le choix lui a été donné, le peuple portoricain a choisi le statut de Commonwealth de préférence à l'annexion et à l'indépendance. | UN | 58 - السيد بهاتيا (ممثل حكومة كمنولث بورتوريكو): أشار إلى أن شعب بورتوريكو، كلما أعطي فرصة للاختيار اختار وضع الكمنولث على الضم أو الاستقلال. |
M. Bhatia, parlant au nom du Gouverneur de Porto Rico, dit qu'il souhaite présenter la position officielle de son gouvernement concernant l'autodétermination de Porto Rico. | UN | 13 - السيد بهاتيا (المدير التنفيذي، إدارة الشؤون الاتحادية في بورتوريكو): تكلم نيابة عن حاكم بورتوريكو، فقال إنه يودّ أن يعرض موقف حكومته الرسمي تجاه تقرير مصير بورتوريكو. |
M. Bhatia se retire. | UN | 17 - انسحب السيد بهاتيا. |
5. M. Bhatia (Brown University) dit qu'il y a peu près un an, le processus de paix au Sahara occidental se déroulait dans une ambiance tout à fait différente. | UN | ٥ - السيد بهاتيا )جامعة براون(: قال إن الجو الذي كان محيطا بعملية السلام في الصحراء الغربية كان مختلفا بلا شك قبل سنة تقريبا. |
11. M. Bhatia (Brown University) dit qu'en ce qui le concerne personnellement, ainsi que les autres pétitionnaires du territoire, la question cruciale concerne la nécessité de garantir la transparence. | UN | ١١ - السيد بهاتيا )جامعة براون(: قال إن العنصر اﻷساسي الذي يربطه ومقدمي الالتماسات اﻵخرين باﻹقليم هو الحاجة إلى ضمان الانفتاح. |
13 M. Bhatia (Brown University) dit qu'il a signalé le fait que les personnes figurant dans le recensement de la population de 1974 pouvaient se présenter à l'identification. | UN | ١٣ - السيد بهاتيا )جامعة براون(: قال إنه قد أشار إلى أن اﻷشخاص المشمولين بالتعداد السكاني الذي أجرته اسبانيا في عام ١٩٧٤ يمكنهم أن يتقدموا ﻷغراض تحديد الهوية. |
14. M. Bhatia (Brown University) quitte la table des pétitionnaires. | UN | ١٤ - انسحب السيد بهاتيا )جامعة براون(. |
M. Bhatia (Inde) (interprétation de l'anglais) : Nous tenons à féliciter le Président, M. Essy, de son accession à la présidence en cette phase cruciale du fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies. | UN | السيد بهاتيا )الهند(: نتقدم بالتهانئ للرئيس السيد إيســي الذي تولــى مهـام الرئاسة في منعطف هام في مجال تطوير أداء اﻷمم المتحــدة. |
M. Rattan Bhatia Consultant | UN | السيد راتان باتيا |
Sur invitation du Président, M. Bhatia (Administration portoricaine des affaires fédérales) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 38 - وبناء على دعوة الرئيس، شغل السيد باتيا (إدارة الشؤون الاتحادية لبورتوريكو): مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Comme Akshay Kumar, son vrai nom est Rajiv Bhatia. Rajesh Khanna c'est Jatin... | Open Subtitles | مثل (أكشاي كومار) اسمه الحقيقي (راجيف باتيا) و (راجيش خانا) كان (جاتين) |
Ouais, c'est vrai. Le vrai nom de Akshay Kumar est Rajiv Bhatia. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح، اسم (اكشاي كومار) الأصلي (راجيف باتيا) |
M. Bhatia se retire. | UN | 42 - انسحب السيد باتيا. |
M. Bhatia a répondu que la question cruciale concernait la nécessité de garantir la transparence, ce qui signifiait que la participation de personnes venant de l’extérieur du territoire, mais qui y avaient séjourné, étudiaient la question ou s’y intéressaient, était indispensable pour garantir que toutes les parties respectent les accords de Houston. | UN | ٦٨ - ورد السيد باتيا بأن النقطة الرئيسية هي الشفافية، التي تعني أن اﻷطراف الفاعلة من خارج اﻹقليم التي أجرت بحوثا في المنطقة وزارتها وأبدت اهتماما بها مهمة لضمان استمرار جميع اﻷطراف في الالتزام باتفاقات هيوستن. |