"biaou" - Traduction Français en Arabe

    • بياو
        
    René Valéry Mongbe, Rogatien Biaou UN رينيه فاليري مونغبي، وروغاتين بياو
    H.E. Mr. Rogatien Biaou UN سعادة روغاتين بياو الأمين العام
    41. M. Biaou (Bénin) souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77. UN ٤١ - السيد بياو )بنن(: أيد البيان الذي أدلت به ممثلة كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧.
    30. M. Biaou (Bénin) dit que l'interaction entre population, environnement et développement ne doit pas être envisagée uniquement sous un angle négatif. UN ٣٠ - السيد بياو )بنن(: قال إن التفاعل بين السكان والبيئة والتنمية لا ينبغي أن ينظر إليه من منظور العواقب السلبية فقط.
    2. Afin d'assurer un suivi efficace des recommandations adoptées à la réunion et d'aider l'Ambassadeur Biaou à jouer son rôle de président du groupe africain, il a été décidé de désigner cinq viceprésidents représentant chacun une sousrégion géographique de l'Afrique: UN 2- وسعيا إلى ضمان متابعة فعالة للتوصيات المعتمدة في الاجتماع، ولمساعدة السفير بياو في دوره كرئيس للمجموعة الأفريقية، فقد وافق الاجتماع على اختيار خمسة نواب للرئيس يمثلون كل منطقة من المناطق الفرعية الجغرافية الأفريقية وهم:
    M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, il vous échoit l'honneur et le privilège de diriger les travaux de l'Assemblée générale au moment où l'Organisation des Nations Unies se trouve à la croisée des chemins. UN السيد بياو (بنن) (تكلم بالفرنسية): لكم الفخر والاعتزاز، سيدي الرئيس، في توجيه أعمال الجمعية العامة في هذا الوقت حيث تقف الأمم المتحدة على مفترق طرق.
    M. Biaou (Bénin), s'associant aux déclarations du représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77, dit que, à l'instar des autres pays les moins avancés dont il assure la présidence du Bureau de coordination, le Bénin accorde un vif intérêt aux questions liées à l'environnement et au développement durable. UN 55 - السيد بياو (بنن): قال إنه يؤيد ما جاء في بيان ممثل فنزويلا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، وأضاف أن بنن مهتمة اهتماما شديدا بالمسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة، شأنها في ذلك شأن باقي أقل البلدان نموا، التي ترأس بلاده مجموعة التنسيق فيها.
    M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, de prime abord, de rendre hommage à votre prédécesseur, M. Jean Ping, qui a conduit avec brio les travaux de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN السيد بياو (بنن) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولاً أن أشيد بالسيد جان بينغ الذي وجّه عمل الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بطاقة كبيرة.
    M. Biaou (Bénin) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout propos, de vous adresser mes vives et chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد بياو (بنن) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أقدم أحر التهانئ للسيد جان بينغ على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Par acclamation, la Commission élit M. Michael Odevall (Norvège), S.E. M. Rogatien Biaou (Bénin) et Mme Marta Galindo (Colombie) Vice-Présidents et reporte l’élection d’un vice-président à une date ultérieure. UN وانتخبت اللجنة بالتزكية السيد مايكل أوديفال )النرويج( وسعادة السيد روغاتيان بياو )بنن( والسيدة مارتا غاليندو )كولومبيا( نوابا للرئيس وأرجأت انتخاب نائب رئيس واحد إلى جلسة أخرى.
    74. M. Biaou (Bénin) dit que les cabinets qui se sont succédés au Bénin ont reconnu depuis longtemps les liens qui existent entre la sécurité alimentaire et la croissance démographique. UN ٧٤ - السيد بياو )بنن(: قال إن الحكومات المتعاقبة في بلده أقرت منذ زمن بعيد بالصلات القائمة بين اﻷمن الغذائي والنمو السكاني.
    49. M. Biaou (Bénin) déclare que son pays se félicite d'avoir contribué activement à la réalisation d'un consensus sur toutes les questions et initiatives relatives à l'élimination de la pauvreté, prises au niveau du système des Nations Unies depuis la Conférence de Rio jusqu'au moment présent. UN ٩٤ - السيد بياو )بنن(: أعرب عن ارتياح بنن ومساهمتها بنشاط في التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المبادرات المتصلة بالقضاء على الفقر التي اتخذت في إطار منظومة اﻷمم المتحدة منذ عقد مؤتمر ريو حتى اﻵن.
    M. Biaou (Bénin) dit lui aussi que, si sa délégation avait été dans la salle, elle se serait associée aux délégations des pays en développement qui ont voté pour le projet de résolution. UN كما قال السيد بياو )بنن(، إن وفد بلده لو كان في القاعة، لكان انضم إلى وفود البلدان النامية التي صوتت مؤيدة لمشروع القرار.
    À sa 16e séance, le 1er mai, la Commission était saisie d’un document officieux contenant le texte d’un projet de résolution présenté par le Vice-Président de la Commission, M. Rogatien Biaou (Bénin). UN ١١ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ١ أيار/ مايو، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تتضمن نص مشروع مقرر مقدم من نائب رئيس اللجنة السيد روغاتيين بياو )بنن(.
    Vice-Présidents : M. Rogatien Biaou (Bénin) UN نواب الرئيس: بوغاتيان بياو )بنن(
    Projet de décision présenté par le Vice-Président de la Commission, M.Rogatien Biaou (Bénin), intitulé «Examen de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement» UN مشروع مقرر مقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد روغاتيين بياو )بنن(، بعنوان " استعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية "
    Projet de décision présenté par le Vice-Président de la Commission, M. Rogatien Biaou (Bénin), intitulé «Questions ayant trait aux travaux intersessions de la Commission» UN مشروع مقرر مقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد روغاتيين بياو )بنن(، بعنوان " المسائل المتعلقة بعمل اللجنة فيما بين الدورات "
    À sa 1re séance, le 23 février, le Groupe de travail a élu coprésidents, par acclamation, M. Rogatien Biaou (Bénin) et Mme JoAnne Disano (Australie). UN ٥٦ - في الجلسة اﻷولى المعقودة في ٢٣ شباط/فبراير، انتخب الفريق العامل بالتزكية، سعادة السيد روغاتين بياو )بنن( والسيدة جو آن ديسانو )استراليا( رئيسين مشاركين.
    M. Biaou (Bénin), parlant au nom du Groupe des États africains, dit qu’il souscrit à la déclaration faite par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٦٢ - السيد بياو )بنن(: تكلم نيابة عن المجموعة اﻷفريقية فأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    84. M. Biaou (Bénin) rappelle que trois ans après l'adoption du Programme d'action, les PMA se caractérisent par une économie stagnante, une baisse du revenu par habitant et une croissance réelle du produit intérieur brut (PIB) négative ou nulle. UN ٨٤ - السيد بياو )بنن(: قال إن الحالة في أقل البلدان نموا، في السنوات الثلاث المنصرمة منذ اعتماد خطة العمل، اتسمت بالركود الاقتصادي، وتناقص دخل الفرد، ومعدل نمو حقيقي صفري أو سلبي للناتج المحلي اﻹجمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus