"bien et le" - Traduction Français en Arabe

    • الخير و
        
    • والصواب
        
    • الحق والباطل
        
    • الصواب و
        
    • الصواب من
        
    • الخير والشر
        
    • الجيد والسئ
        
    • و الخير
        
    • صواب أو
        
    • صواب وخطأ
        
    Le bien et le mal ont été inventés par des gens piégés dans des scènes Open Subtitles لقد تم اختراع الخير و الشر لكي يتم إيقاع الناس في الشرك
    Et de comprendre la nature humaine. Le bien et le mal. Open Subtitles فكل ما عليكِ إدراكه كبشرية هو الخير و الشرّ.
    Le bien et le mal sont des catégories tellement inutiles. Open Subtitles الخير و الشر هما فقط أصناف عديمة الأهمية
    Les arguments philosophiques abstraits en faveur de la liberté d'information ne doivent pas servir de prétexte pour gommer la frontière entre le bien et le mal. UN وأردفت قائلة إن المناقشات الفلسفية المجردة تأييدا لحرية اﻹعلام ينبغي ألا تكون عذرا لطمس التمييز بين الخطأ والصواب.
    Il ne peut y avoir de neutralité lorsqu'il s'agit de paix, tout comme il ne peut y avoir de neutralité dans le choix entre le bien et le mal, la vérité et le mensonge. UN فلا مجال للحياد عندما يتعلق اﻷمر بالسلام، كما انه لا مجال للحياد عند الاختيار بين الخير والشر، وبين الحق والباطل.
    Le bien et le mal, ça varie quand t'as vraiment besoin de quelque chose. Open Subtitles الصواب و الخطأ يتغيران عندما تكون بحاجة إلى شيء
    Est-ce un exemple de ce qu'elle vous a appris sur le bien et le mal ? Open Subtitles هل هذا يعد مثالا على تربية أمك في تمييز الصواب من الخطأ ؟
    La guerre entre le bien et le mal. Dans ses yeux. Open Subtitles أشبه بحربٍ بين الخير والشر تصارع هناك في عينيها.
    Je partage son point de vue sur le bien et le Mal. Open Subtitles أراء صارمة جداً عن الشر و الخير و التي أشاركها معه
    Comme toujours avec le bien et le Mal, il faut un équilibre. Open Subtitles كأي نزاع بين الخير و الشر يجب أن يكون هناك توازن
    Selon lui, la bataille entre le bien et le mal aurait lieu dans une ville dont le nom viendrait de la terre sacrée sur laquelle se trouverait un passage dans l'entre-mondes. Open Subtitles قال الجنرال: الحرب بين الخير و الشر سنربحها أو نخسرها على أرض
    entre le bon et le mauvais, le bien et le mal. Open Subtitles و بالتالي إزالة نفسك من هذا الصراع, بين الحق و الباطل, و الخير و الشر
    Je croyais que Dieu nous laissait décider entre le bien et le mal. Open Subtitles أؤمن بأن إلهى تركنا نختار بين الخير و الشر
    Vous devez maintenir l'équilibre entre le bien et le mal. Open Subtitles يجب عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر
    Il y a le bien et le mal. Et lui, c'est le mal. Open Subtitles أخيراً، ستحصلين على الخير و الشر و هو الشر
    Mais le bien et le Juste n'ont jamais fait partie des objectifs... seulement l'argent et le pouvoir... puis quelqu'un a décidé que nous étions une gêne, et j'ai vu mon équipe se faire massacrer par des drones américains. Open Subtitles لكن الخير والصواب لم تكُن مُطلقاً الأهداف فقط المال والسلطة حتى قرر شخصاً ما أننا أصبحنا عبء
    La frontière entre le bien et le mal devient floue. Open Subtitles وأظن أن الفرق بين الخطأ والصواب لم يعد واضحا
    Les États-Unis sont adonnés à une méthode d'agression consistant à déclencher une guerre tout en entretenant la confusion entre le bien et le mal. UN فهذا أسلوب عريق للعدوان تنتهجه الولايات المتحدة لإشعال الحرب، مع القيام في نفس الوقت بإحداث خلط شديد بين الحق والباطل.
    Pour les chrétiens, le point principale est la moralité ce qui constitue le bien et le mal, car c'est une ligne droite qui mène directement à Dieu. Open Subtitles إذا لم ليس علي القيام بهذا؟ بالنسبة للمسيحيين إصلاح نقطة أخلاقية ما الذي يشكل الصواب و الخطأ
    Ma mère nous a appris la différence entre le bien et le mal. Open Subtitles لقد ربتنا أمي على القدرة على تمييز الصواب من الخطأ
    De grandes armées rejouaient alors le conflit ancestral entre le bien et le mal. Open Subtitles وجيوش عظيمة تتقاتل طوال الليل في الحرب القديمة بين الخير والشر.
    Le bien et le mal sont des concepts relatifs. Open Subtitles الجيد والسئ إنها المفاهيم النسبية
    Le bien et le mal n'existent pas, plus maintenant. Open Subtitles لم يعد هناك صواب أو خطأ لبس بعد الآن
    Je ne me vois pas élever un enfant avec quelqu'un qui ne comprend pas le fait... que le bien et le mal existent dans ce monde. Open Subtitles لا اعرف كيف اربي طفلا مع انسانة لا تعرف الفرق انه يوجد صواب وخطأ في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus