"bien joué" - Traduction Français en Arabe

    • عمل جيد
        
    • عمل رائع
        
    • أحسنت صنعاً
        
    • احسنت
        
    • أحسنتم
        
    • أحسنت عملاً
        
    • أحسنتِ صنعاً
        
    • أحسنت صنعًا
        
    • أحسنت صنعا
        
    • حركة جيدة
        
    • أحسنتي
        
    • حسنا فعلت
        
    • أحسنتَ صنعاً
        
    • مباراة جيدة
        
    • محاولة جيدة
        
    Très Bien joué. Si vous être prête à retourner à la maison, je vais les appeler pour qu'ils viennent vous chercher. Open Subtitles عمل جيد جدا اذا كنت مستعده للذهاب الى المنزل
    Votre idée d'utiliser le liquide physiologique avec le sang, Bien joué. Open Subtitles .. فكرتك عن إستخدام المحلول الملحي المبرّد مع نقل الدماء عمل جيد
    L'imbécile sera sûrement maire un jour. Bien joué, Burns. Open Subtitles المثير للسخرية أنه ربما يصبح العمدة يوم ما، عمل رائع يا بيرنس
    C'est un grand jour. Je n'y croyais pas vraiment, mais Bien joué. Open Subtitles إنه يوم عظيم، لم أكن أظن إننا سوف ننجح، لكن أحسنت صنعاً.
    Une performance qui valait un oscar ! Bien joué, mon pote ! Open Subtitles كان ذلك الأداء جدير بجائزة الاوسكار احسنت
    Bien joué, mes étudiants... si vous vouliez me décevoir ! Open Subtitles أحسنتم يا طلاب إذا كنتم تحاولون تخييب ظني
    Bien joué en piquant mes idées sur les fonctions d'ondes complexes. Open Subtitles أحسنت عملاً بسرقة أفكاري عن وظائف "الدالة الموجية" المعقدة
    On dirait une roquette 105 mm. Bien joué, les gars. En place. Open Subtitles عمل جيد يا شباب ارجعوا الى مواقعكم ، ابقوا بعيداً
    Bien joué, les gars. On est tout près de Woody. Open Subtitles عمل جيد يا رفاق اصبحنا اكثر قربا من وودى
    Bien joué. On va pas louper le petit-déj'. En route. Open Subtitles عمل جيد , سيفوّتنا الإفطار , دعنا نذهب
    - Je crois que j'ai trouvé. - Bien joué. Open Subtitles رفاق , أعتقد بأنني وجدتها عمل جيد يا ويلو
    Bien joué. Tu gagnes ! Tu gagnes le match ! Open Subtitles عمل رائع , أنت فزت أنت كسبت المباراة
    Bien joué, docteur. C'était gentil. Open Subtitles عمل رائع , ايها الطبيب كان هذا لطيف جداً ماعملته
    Bien joué. Ça sert de savoir forcer une serrure. Open Subtitles عمل رائع مهاراتُكِ في الأسلاك الساخنة فادت
    Bien joué, fiston. Tu es de l'Escadrille A, hein ? Open Subtitles أحسنت صنعاً يا فتي أنت من الفرقة ـ أي ـ.
    Bien joué, gamin. Pour le cirage de chaussures. Open Subtitles لقد أحسنت صنعاً يا صبي هذا أجر تلميع الحذاء
    Elle est allée au bal toute seule, et elle voulait y aller avec toi, alors Bien joué ! Open Subtitles ذهبت للحفل وحدها وكانت تريد الذهاب معك لذا احسنت الاختيار
    Bien joué, pour la tempête. Open Subtitles مرحبًا، أحسنتم بمراوغة الزوبعة
    Bien joué, ma chère. Un vrai triomphe. Open Subtitles . أحسنت عملاً ، يا عزيزتي ، إنتصار حقيقي
    Bien joué, chérie. Apparemment, tu as gagné. Open Subtitles أحسنتِ صنعاً يا عزيزتي يبدو أنّكِ انتصرتِ
    Vous m'avez eu, monsieur. Bien joué. Open Subtitles تمكَّنت مني يا سيدي، أحسنت صنعًا.
    Bien joué, patron. Tu l'auras au deuxième round. Open Subtitles أحسنت صنعا أيها الرئيس، ستنجح معها الجولة الثانية.
    Ce qui, je dois l'admettre, était Bien joué. Open Subtitles والذي يجعلني أعترف لك أنها كانت حركة جيدة
    Bien joué, ma chérie. Open Subtitles أحسنتي يا عزيزتي.
    Ce pull et cette chemise vont bien ensemble, Bien joué. Open Subtitles القميص / البلوز هو مزيج لطيف ، حسنا فعلت.
    Bref, d'un homme de foi à un autre, Bien joué ! Open Subtitles على كلّ، من رجل دين إلى آخر، أحسنتَ صنعاً
    Bien joué, Bien joué, Bien joué, Bien joué. Open Subtitles ـ مباراة جيدة يا رجل ـ نعم ، حسنا مباراة جيدة ، مباراة جيدة مباراة جيدة ، مباراة جيدة
    Bien joué, mais tous les docteurs vous diront que c'est impossible. Open Subtitles محاولة جيدة ، لكن أي طبيب سيخبرك باستحالة هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus