"biens durables dans" - Traduction Français en Arabe

    • الممتلكات غير المستهلكة في
        
    • الممتلكات المستهلكة في
        
    • الممتلكات اللامستهلكة المبينة في
        
    Déclaration des biens durables dans les états financiers UN الكشف عن الممتلكات غير المستهلكة في البيانات المالية
    16. Resserrer le contrôle du stock des biens durables dans tous les lieux d'affectation, s'agissant notamment des opérations de maintien de la paix. UN ١٦ - تشديد المراقبة على مخزون الممتلكات غير المستهلكة في جميع المواقع، بما في ذلك عمليات حفظ السلم.
    XII. Ratio moyen des stocks de biens durables dans 15 missions en cours au 24 septembre 2009 UN الثاني عشر: متوسط معدل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2009
    L'Administration a fait savoir qu'elle continuerait d'intensifier ses efforts en vue de communiquer la valeur des biens durables dans les états financiers. UN 142 - وعلقت الإدارة بأنها ستواصل تكثيف الجهود من أجل الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية.
    Il ressort de cet examen que leur présentation est généralement conforme aux normes mais que, pour qu'ils le soient intégralement, un supplément d'effort est nécessaire, notamment pour ce qui est du mode de présentation des données relatives aux biens durables dans les notes explicatives. UN وقد تبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتفق بصفة عامة مع المعايير، إلا أن المزيد من العمل يلزم لجعل البيانات المالية تتمشى تماما معها وخاصة بالنسبة لعرض الممتلكات اللامستهلكة المبينة في الملاحظات على البيانات.
    Ratio moyen des stocks de biens durables dans 15 missions en cours au 24 septembre 2009 UN متوسط معدل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2009
    Pour prendre en compte les biens durables dans le système de comptabilité, il faudra enregistrer ces biens de façon systématique, exhaustive et fiable dans les systèmes informatiques, au Siège comme dans les bureaux extérieurs. UN وإدراج الممتلكات غير المستهلكة في نظام المحاسبة سيتطلب تسجيل هذه المعدات بصورة منتظمة وشاملة ودقيقة في نظم المعلومات، في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Le Comité consultatif a également indiqué que pour prendre en compte les biens durables dans le système de comptabilité, il faudrait enregistrer ces biens de façon systématique, exhaustive et fiable dans les systèmes informatiques, au Siège comme dans les bureaux extérieurs. UN وأضافت اللجنة في تعليقها أن دمج الممتلكات غير المستهلكة في النظام المحاسبي يتطلب تسجيل هذه المعدات على نحو منتظم وشامل وصحيح، في نظم المعلومات في كل من المقر والمكاتب الميدانية.
    Afin de prendre en compte les biens durables dans le système de comptabilité, il faudra enregistrer ces biens de façon systématique et fiable au siège comme dans les bureaux extérieurs. UN وإدراج الممتلكات غير المستهلكة في نظام المحاسبة سيتطلب تسجيل هذه المعدات بصورة منتظمة وشاملة ودقيقة في نظم المعلومات، في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    3.4 Augmentation du taux de vérification des inventaires physiques de biens durables dans les missions UN 3-4 زيادة عمليات التحقق الفعلي من قوائم جرد الممتلكات غير المستهلكة في العمليات الميدانية أُنجز.
    Pour qu'il soit rendu compte fidèlement de la valeur des biens durables dans les notes relatives aux états financiers, il est indispensable de disposer d'une assurance raisonnable quant à la valeur de ces biens. UN 34 - إذا أريدَ الكشف بأمانة عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة على البيانات المالية، سيكون من الأساسي الحصول على ضمان كاف في ما يتعلق بقيمة هذه الممتلكات.
    Le taux d'inventaire physique des biens durables dans les missions augmente (100 %). UN زيادة عمليات الجرد المادي لمخزونات الممتلكات غير المستهلكة في العمليات الميدانية (100 في المائة)
    3.2 Augmentation du taux de vérification physique des stocks de biens durables dans les missions (2011/12 : 97 % ; 2012/13 : 98 % ; 2013/14 : 100 %) UN 3-2 زيادة عمليات الجرد المادي لمخزونات الممتلكات غير المستهلكة في العمليات الميدانية (2011/2012: 97 في المائة؛ 2012/2013: 98 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    Dans son précédent rapport, le Comité, tout en ayant conscience que l'Administration avait adopté plusieurs mesures de contrôle de ses biens durables, avait recommandé qu'elle continue d'apporter des améliorations au système de contrôle du matériel. Toutefois, le Comité a encore relevé des lacunes dans la gestion des biens durables dans les trois missions politiques spéciales. UN 790 - أوصى المجلس في تقريره السابق، مع تسليمه بأن الإدارة قد اتخذت عدة تدابير لمراقبة الممتلكات غير المستهلكة، بأن تواصل الإدارة إدخال تحسينات في نظام إدارة الأصول() ورغم تلك التدابير، لاحظ المجلس أوجه قصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة في البعثات السياسية الخاصة الثلاث، وذلك على النحو التالي:
    Au paragraphe 123, le Comité a recommandé à l'Administration d'accélérer le processus d'évaluation des biens durables dans toutes les missions afin de déterminer des quantités réalistes pour le niveau des stocks et de prendre des mesures appropriées pour transférer les biens excédentaires à d'autres missions qui pourraient en avoir besoin ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies, ou s'en défaire. UN 249 - أوصي المجلس، في الفقرة 123، بأن تعجل الإدارة استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها مع اتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول إلى بعثات أخرى في حاجة إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التصرف فيها.
    Le Comité recommande à l'Administration d'accélérer le processus d'évaluation des biens durables dans toutes les missions afin de déterminer des quantités réalistes pour le niveau des stocks et de prendre des mesures appropriées pour transférer les biens excédentaires à d'autres missions qui pourraient en avoir besoin ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies, ou s'en défaire. UN 123 - يوصي المجلس بأن تسرع الإدارة استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها واتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول إلى بعثات أخرى في حاجة إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التخلص منها.
    Le Comité a fait valoir que l'indication de la valeur de tous les biens durables dans les états financiers renforcerait la transparence et la responsabilité et améliorerait la présentation de l'information financière. UN 85 - أعرب المجلس عن رأيه بأن الكشف عن قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية سيعزز الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي.
    Le Comité considère que l'indication de la valeur de tous les biens durables dans les états financiers renforcerait la transparence et la responsabilité et améliorerait la présentation de l'information financière, notamment en prévision de la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). UN 195 - ويرى المجلس أن الكشف عن قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية من شأنه أن يعزز الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، وخصوصاً في إطار الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité reste d'avis que l'indication de la valeur de tous les biens durables dans les états financiers renforcerait la transparence et la responsabilité et améliorerait la présentation de l'information financière, notamment en prévision de l'application des normes IPSAS. UN 140 - ولا يزال المجلس يرى أن الكشف عن قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية من شأنه تحسين الشفافية والمساءلة وتقديم التقارير المالية، وبخاصة في الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il ressort de cet examen que leur présentation est généralement conforme aux normes mais que, pour qu'ils le soient intégralement, un supplément d'effort est nécessaire, notamment pour ce qui est du mode de présentation des données relatives aux biens durables dans les notes explicatives. UN وقد تبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتفق بصفة عامة مع المعايير، إلا أن المزيد من العمل يلزم لجعل البيانات المالية تتمشى تماما معها وخاصة بالنسبة لعرض الممتلكات اللامستهلكة المبينة في الملاحظات على البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus