"bilatérales relatives" - Traduction Français en Arabe

    • الثنائية المتعلقة
        
    • الثنائية المتصلة
        
    I. Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires et désarmement nucléaire UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية، ونزع السلاح النووي
    M. Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires et désarmement nucléaire UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires UN لام المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Le Comité mixte examine les questions bilatérales relatives à l’assistance fournie par les donateurs avec la participation des représentants du Gouvernement israélien qui sont invités à toutes les réunions. UN وتناقش لجنة الاتصال المشتركة المسائل الثنائية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين باشتراك ممثلي حكومة إسرائيل الذين توجه إليهم الدعوة لحضور جميع الاجتماعات.
    Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Cette attitude révèle la véritable attitude d'une poignée de pays non alignés qui ne manquent jamais une occasion de déprécier les réalisations dans le domaine des négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires et au désarmement nucléaire dans son ensemble. UN وهذا يكشف القصد الحقيقي لحفنة من بلدان عدم الانحياز الذي يتمثل في عدم تضييع فرصة أبدا للتقليل من شأن الانجازات التي تحققت في المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي بصورة عامة.
    Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires UN ضاد المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية،
    Négociations bilatérales relatives aux armes UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Négociations bilatérales relatives aux armes UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires et désarmement nucléaire UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    Négociations bilatérales relatives aux armes UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires UN لام المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires UN ضاد المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية،
    Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Négociations bilatérales relatives aux armes UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    B. Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires et désarmement nucléaire UN باء - المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحـة النووية ونزع السلاح النووي
    Comme il a été dit, la question des négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires et du désarmement nucléaire fait l'objet de deux projets de résolution, que nous venons d'adopter l'un et l'autre. UN إن مسألة المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي، كما أشيــر إليها، موضــوع لمشروعي قراريــن، قمنا باعتمادهما كليهما.
    Nous comprenons bien l'objet principal de ce projet de résolution, intitulé «Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires et désarmement nucléaire». UN إننا نؤيد الفحوى اﻷساسية لمشروع القرار المعنون " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " .
    Le Comité mixte examine les questions bilatérales relatives à l’assistance des donateurs avec la participation des représentants d’Israël qui sont invités à toutes les réunions. UN وتناقش لجنة الاتصال المشتركة المسائل الثنائية المتصلة بالمساعدات المقدمة من المانحين باشتراك ممثلي حكومة إسرائيل الذين توجه إليهم الدعوة لحضور جميع الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus