Plus récemment, la Fondation pour les Nations Unies, la Bill and Melinda Gates Foundation et la Banque mondiale se sont associées à cette initiative. | UN | ومنذ عهد قريب قامت كل من مؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس والبنك الدولي بتوحيد جهودها. |
Fondation Bill and Melinda Gates | UN | مؤسسة بيل وميليندا غيتس |
Il a été mis sur pied un collectif associant des groupes de recherche, l'OMS et l'UNICEF, avec l'aide de la Bill and Melinda Gates Foundation, pour répondre à ces questions. | UN | وشُكلت لمعالجة هذه المسائل مجموعة من أفرقة البحث وممثلين عن منظمة الصحة العالمية واليونسيف، تمولها مؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
La Fondation Bill and Melinda Gates a versé d'importantes contributions pour la lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. | UN | ووهبت مؤسسة بيل وميليندا غيتس تبرعات كبيرة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسّل والملاريا. |
Un petit nombre d'institutions privées telles que la fondation Bill and Melinda Gates et la Fondation Ford, étaient à l'origine d'une large part de ces dons. | UN | وقدم عدد قليل من المؤسسات، مثل مؤسسة بيل ومليندا غيتس ومؤسسة فورد، حصة كبيرة من تدفقات المنح هذه. |
Bill and Melinda Gates Foundation | UN | مؤسسة بيل وميليندا غيتس |
Un projet pilote visant à assurer la vaccination universelle des enfants au moyen de ce mécanisme et de fonds provenant de la Bill and Melinda Gates Foundation est à l'étude. | UN | ويزمع حاليا إنشاء مشروع نموذجي يهدف إلى ضمان تحصين الأطفال على المستوى العالمي يقوم باستخدام آلية مرفق المالية الدولي، بالإضافة إلى أموال تقدمها مؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
, soutenus par la Bill and Melinda Gates Foundation et la Clinton Foundation, ont confirmé leur participation au financement de l'initiative. | UN | وبعد مرور سنة، أكدت 27 بلدا()، بدعم من مؤسسة بيل وميليندا غيتس ومؤسسة كلينتون، مساندتها المالية لهذه المبادرة. |
L'organisation a coopéré avec la Fondation Bill and Melinda Gates à l'organisation de sessions de formation en matière de renforcement des capacités à l'intention d'ONG chinoises afin qu'elles puissent améliorer leurs travaux dans le domaine de la prévention du sida. | UN | وتعاونت المنظمة مع مؤسسة بيل وميليندا غيتس لعقد دورات تدريبية في مجال بناء القدرات لصالح المنظمات الصينية غير الحكومية لتحسين عملها في مجال الوقاية من الإيدز. |
Le montant de 750 millions de dollars promis au Fonds mondial par la Bill and Melinda Gates Foundation en 2012 a représenté à cet égard un véritable vote de confiance. | UN | وقد أعلنت مؤسسة بيل وميليندا غيتس، في عام 2012، أنها ستقدم إلى الصندوق العالمي تبرعا جديدا يبلغ 750 مليون دولار، مما يُعدّ تصويتا حاسم الأهمية بالثقة في آلية التمويل الأساسية هذه. |
L'Initiative canadienne pour un vaccin contre le VIH, une collaboration novatrice entre le Gouvernement canadien et la Fondation Bill and Melinda Gates, vise à intensifier l'action menée à l'échelle internationale pour développer des vaccins contre le VIH sans danger, efficaces, abordables et accessibles dans le monde entier. | UN | وترمي المبادرة الكندية للقاح المضاد لفيروس نقص المناعة البشرية، وهي عبارة عن تعاون ابتكاري للقطاعين العام والخاص فيما بين حكومة كندا ومؤسسة بيل وميليندا وغيتس، إلى التعجيل بالجهود العالمية الرامية إلى استحداث لقاح مضاد لفيروس نقص المناعة البشرية، يكون مأمونا وناجعا ومتيسرا ومتاحا عالميا. |
Le partenariat comprend la Croix-Rouge américaine, les Centres for Disease Control and Prevention, l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination, la Fondation Vodafone, la Fondation Bill and Melinda Gates, l'Agence canadienne de développement international, de nombreuses organisations non gouvernementales (ONG) et le secteur privé. | UN | وتشمل الشراكة الصليب الأحمر الأمريكي ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها والتحالف العالمي للقاحات والتحصين ومؤسسة فودافون ومؤسسة بيل وميليندا غيتس والوكالة الكندية للتنمية الدولية والعديد من المنظمات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص. |
Au nombre des participants de haut niveau, on a pu trouver la Reine Máxima des Pays-Bas en sa qualité de Mandataire spéciale du Secrétaire général pour la promotion de services financiers accessibles à tous, l'Administratrice du PNUD Helen Clark et Bill Gates, Vice-Président de la Bill and Melinda Gates Foundation. | UN | وضم المشاركون الرفيعو المستوى الملكة ماكسيما من هولندا، بصفتها المحامية الخاصة للأمين العام لشؤون التمويل الشامل لأغراض التنمية، ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هيلين كلارك، والسيد بيل غيتس، الرئيس المشارك لمؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
Le FNUAP fait partie d'un certain nombre d'organisations qui ont reçu de la Bill and Melinda Gates Foundation une subvention qui devrait contribuer à faire de la maternité sans risques une réalité. | UN | 13 - وصندوق الأمم المتحدة للسكان هو إحدى المنظمات العديدة التي مُنحت أموالا من مؤسسة بيل وميليندا غيتس (Bill and Melinda Gates) لكي تجعل الأمومة المأمونة حقيقة واقعة. |
Le FNUAP a aussi reçu la première tranche du montant de 56,7 millions de dollars que la Fondation Bill and Melinda Gates s'était engagée à verser pour aider à réduire l'incidence du VIH/sida chez les jeunes au Botswana, au Ghana, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie. | UN | وتلقى الصندوق أيضا الدفعة الأولى من مبلغ قدره 56.7 مليون دولار تعهدت بدفعه مؤسسة بيل وميليندا غيتس لتخفيف وقع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الشباب في بوتسوانا وغانا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Au moment de la crise du Kosovo, en 1999, un groupe de volontaires travaillant pour Microsoft s'est employé, avec le Haut Commissariat et des employés de Compaq, Hewlett-Packard, Canon, Kingston Technology, Securit World Ltd et ScreenCheck B. V., avec l'aide financière de la Fondation Bill and Melinda Gates, à créer ce système et à en étendre l'utilisation. | UN | واستجابة لأزمة كوسوفو في عام 1999، عملت مجموعة من المتطوعين تابعة لماكروسوفت مع المفوضية وزملاء من شركات كومباك، وهاولات - باكارد، وكانن، وكينغستون تكنولوجي، وشركة سيكوريت وورلد المحدودة المسؤولية، وسكرين تشاك ب. ف. بدعم من مؤسسة بيل وميليندا غيتس، لتصميم ونشر نظام لتسجيل اللاجئين. |
Parmi les principaux contributeurs à l'UNICEF, il y a eu la Fondation des Nations Unies (51,2 millions de dollars), la Fondation Bill and Melinda Gates (50,6 millions), Rotary International (41,4 millions), l'Initiative canadienne de micronutriments (14,3 millions) et le Fonds mondial (7,3 millions). | UN | وكان من بين المتبرعين الرئيسيين لليونيسيف مؤسسة الأمم المتحدة (51.2 مليون دولار)، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس (50.6 مليون دولار)، ومنظمة الروتاري الدولية (41.4 مليون دولار)، والمبادرة الكندية للمغذيات الدقيقة (14.3 مليون دولار)، والصندوق العالمي (7.3 ملايين دولار). |
Au mois de mars 2006, l'Alliance avait obtenu 100 millions de dollars de financement de la Bill and Melinda Gates Foundation, de la United States Agency for International Development et de l'Agence canadienne de développement international. | UN | () حصل التحالف حتى آذار/مارس 2006 على 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على سبيل التمويل من مؤسسة بيل وميليندا غايتس، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ولجنة البلدان الأمريكية للتنمية الزراعية. |
Les huit donateurs les plus importants en 2013 ont été : le Fonds du programme < < Unis dans l'action > > (donateurs multiples), la Suède, la Fondation MasterCard, l'Australie, la Belgique, la Commission européenne, la Fondation Bill and Melinda Gates et le Luxembourg. | UN | وكانت أكبر الجهات المانحة الثماني للصندوق في عام 2013 هي: صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة (متعددة المانحين)؛ والسويد؛ ومؤسسة ماستر كارد؛ وأستراليا؛ وبلجيكا؛ ومؤسسة بيل وميليندا غيتس؛ ولكسمبورغ؛ والمفوضية الأوروبية. |
Les dépenses mondiales en matière de prévention et de traitement du paludisme s'élèvent aujourd'hui à environ 400 millions de dollars par an, et l'essentiel provient d'un seul donateur, la Bill and Melinda Gates Foundation, dont les efforts privés sont remarquables. | UN | ويبلغ الإنفاق العالمي على الوقاية من الملاريا وعلاجها اليوم حوالي 400 مليون دولار كل عام، ويقدم الكثير من ذلك الدعم من مؤسسة بيل ومليندا غيتس، التي ظلت جهودها الخاصة ملحوظة. |
Si l'on exclut la fondation Bill and Melinda Gates, le volume des fonds versés par des fondations aux États-Unis en faveur du développement international pendant la période 2002-2004 aurait en fait diminué, de même que le nombre des institutions concernées. | UN | وإذا ما استثنيت مؤسسة بيل ومليندا غيتس، فإن حجم الأموال التي ساهمت بها مؤسسات الولايات المتحدة في ميدان التنمية الدولية في الفترة من 2002 إلى 2004، يكون قد انخفض في الواقع، ومع حدوث بعض الانخفاض في عدد المؤسسات المسجلة أيضا. |