"billion" - Traduction Français en Arabe

    • تريليون
        
    • ترليون
        
    • مليار
        
    • التريليون
        
    • بليون
        
    Budget national en 2008, 2009, 2010 et 2011: 1 660 milliards, 1 835 milliards, 1,7 billion et 2 070 milliards de baht respectivement; UN الميزانيات الوطنية للسنوات 2008 و2009 و2010 و2011: 1.66، 1.835، 1.7 و2.07 تريليون باهت على التوالي؛
    Le budget prévu pour 2010 était de 1,7 billion de baht, et de 2,07 billions en 2011. UN وبلغ مجموع الميزانية الوطنية المقررة 1.7 تريليون باهت في عام 2010 و2.07 تريليون باهت في عام 2011.
    Le groupe McKinsey estime que le niveau de consommation en Afrique, qui était de 860 milliards de dollars en 2008, atteindra 1,4 billion de dollars d'ici à 2020. UN وتقدر مجموعة مكنزي أن مستوى الاستهلاك في أفريقيا الذي بلغ 860 بليون دولار في عام 2008، سينمو إلى 1.4 تريليون دولار بحلول عام 2020.
    Cette hausse des recettes intérieures a permis de financer une augmentation du budget de l'État, dont les dépenses se sont élevées à 1,9 billion de leones en 2010. UN وساعد نمو الإيرادات المحلية في تمويل زيادة في الميزانية، إذ ارتفعت النفقات إلى 1.9 ترليون ليون في عام 2010.
    Mais je vaus un billion de dollars. Alors ça fait de moi la fille chaude qui danse. Open Subtitles لكن قيمتي مليار دولار، فهذا يجعلني الفتاة المثيرة في المرقص
    Les dépenses militaires mondiales augmentent à une vitesse vertigineuse, s'élevant à présent à environ 1,5 billion de dollars. UN وأضاف قائلاً إن الإنفاقات العسكرية على مستوى العالم آخذة في الزيادة بسرعة مذهلة، وقد زادت بحوالي 1.5 تريليون دولار.
    Elles ont gagné environ 1 billion de dollars en 2009, pour s'établir à 7,7 billions de dollars. UN فقد ازدادت في عام 2009 بحوالي تريليون دولار ليصل مجموعها إلى 7.7 تريليون دولار.
    L'investissement dans les centrales électriques est donc supérieur de 1,2 billion de dollars des États-Unis. UN وبالتالي سترتفع الاستثمارات في محطات توليد الطاقة بما يعادل 1.2 تريليون دولار.
    Les investissements consacrés aux soins de santé devraient atteindre 1,7 billion de sum en 2010, soit une augmentation de 30 % par rapport à 2009. UN وفي عام 2010، سيبلغ الاستثمار في قطاع الرعاية الصحية 1.7 تريليون سوم، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 30 في المائة عن عام 2009.
    La branche financière de la Poste japonaise détenait ainsi actuellement près de 1,9 billion de dollars d'épargne, ce qui en faisait l'une des plus grandes institutions financières mondiales. UN فعلى سبيل المثال، يملك الفرع المالي لبريد اليابان في الوقت الراهن حوالي 1.9 تريليون دولار من المدخرات، مما يجعله أحد أكبر المؤسسات المالية في العالم.
    Au cours de la dernière décennie, les dépenses d'armement ont augmenté de 49 %, atteignant la somme astronomique de 1,5 billion de dollars. UN وارتفع الانفاق على التسلح بنسبة 49 في المائة خلال السنوات العشر الماضية، فوصل رقما فلكيا قدره 1.5 تريليون دولار.
    Ces 10 dernières années, ces dépenses ont cru de 50 %, représentant plus de 1,5 billion de dollars. UN فخلال السنوات العشر الماضية زادت هذه النفقات بنسبة 50 في المائة، لتصل إلى أكثر من 1.5 تريليون دولار.
    Il est inouï qu'un billion de dollars ait été consacré aux armements destinés à détruire. UN ومن المذهل أن يُنفق مبلغ تريليون دولار على الأسلحة للتدمير.
    Par exemple, plus de 1,5 billion de dollars se négocieraient tous les jours sur le marché des changes. UN فعلى سبيل المثال، يقدر حجم الأعمال التجارية المتداولة في أسواق الصرف الأجنبية حاليا بما يزيد على 1.5 تريليون دولار.
    Fin 2002, elle atteignait 2,3 billions de dollars, contre 1,4 billion en 1990. UN وبلغت هذه الديون 2.3 تريليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في نهاية عام 2002، مقابل 1.4 تريليون دولار في عام 1990.
    Quelque 325 millions d'autres ne vont pas à l'école, alors que plus d'un billion de dollars est dépensé pas an en publicité commerciale. UN ولا يذهب 325 مليون طفل آخر إلى المدارس، في حين يُنفق كل عام أكثر من تريليون دولار على الإعلانات التجارية.
    Les compagnies aériennes dépenseront 1,5 billion de dollars pour les nouveaux avions d'ici à 2020. UN وستنفق شركات الطيران 1.5 ترليون دولار على شراء طائرات جديدة بحلول عام 2020.
    Ce montant correspondait à une dette à court terme de 279 milliards de dollars et d'une dette à long terme de 1 billion 861 milliards de dollars. UN وكان يتألف من دين لفترات قصيرة بلغت قيمته 279 بليون دولار ودين لفترات طويلة بلغت قيمته 1.861 ترليون دولار.
    Il y a longtemps, 1 million de gens croyais en Allah 2 billion en Jésus Christ, et quelque uns en L. Ron Hubbard. Open Subtitles منذ فترة طويلة أكثر من مليار شخص آمنوا بالله أكثر من ملياران آمنوا بالمسيح
    Il y a un billion d'années, il n'y avait pas d'oxygène dans notre atmosphère pour créer une couche d'ozone et sans elle, la radiation ultraviolette empêchait la vie de coloniser la terre ferme. Open Subtitles قبل مليار سنة لم يكن هناك أوكسجين كافٍ في غلافنا الجوي لتكوين طبقةِ الأوزون و من دونهِ منعت الأشعة الفوق بنفسجية الحياة
    De nos jours, les dépenses mondiales consacrées aux armes dépassent largement 1 billion de dollars, et ce montant ne cesse d'augmenter. UN واليوم، تجاوز الإنفاق على الأسلحة على الصعيد العالمي بالفعل التريليون دولار، ولا يزال يرتفع بلا هوادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus