"bin said" - Traduction Français en Arabe

    • بن سعيد
        
    Oman Ali Nasser Seif Al-Bualy, Khamis bin Salim Al-Khalili, Mohamed bin Khalfan Al-Dughaishi, Ahmad Bin Said Al-Hosny UN علي ناصر سيف البعلي، خميس بن سالم الخليلي، محمد بن خلفان الدغيشي، أحمد بن سعيد الحُسني عمان
    Oman Ali Nasser Seif Al-Bualy, Khamis bin Salim bin Khamis Al-Khalili, Ahmad Bin Said Al-Hasani, Mohamed bin Khalfan Al-Dughaishi UN علي ناصر سيف البعلي، خميس بن سالم بن خميس الخليلي، أحمد بن سعيد الحسني، محمد بن خلفان الدغيشي عُمان
    C'est un honneur pour moi que d'avoir l'occasion, au nom de Sa Majesté le Sultan Qaboos Bin Said, de participer à cette réunion historique qui, pour l'ONU, marque le début d'une nouvelle ère dans la marche de tous les peuples du monde vers un avenir meilleur. UN إنه لشرف لي أن أنوب عن حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم في المشاركة في هذا الحدث التاريخي الكبير الذي نفتتح به صفحة جديدة في مسيرة اﻷمم المتحدة نحو مستقبل أفضل لجميع شعوب العالم.
    11. Sa Majesté le Sultan Qabous Bin Said est le chef de l'État et le Commandant suprême des forces armées. UN 11- إن جلالة السلطان قابوس بن سعيد هو رئيس الدولة والقائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Nous, Qaboos Bin Said, Sultan d’Oman, UN نحن قابوس بن سعيد سلطان عمان
    M. Al-Said (Oman) (parle en arabe) : J'ai le grand honneur d'intervenir en tant que Représentant spécial de S. M. le Sultan Qaboos Bin Said, Sultan d'Oman, au présent Sommet historique de l'Assemblée générale. UN السيد فيصل آل سعيد (عُمان) (تكلم بالعربية): إنه لشرف عظيم أن أنوب عن حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم سلطان عُمان، في مشاركتكم في هذه القمة التاريخية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    6. L'Oman a indiqué que depuis la grande renaissance du pays en 1970 sous la direction éclairée de S. M. le Sultan Qaboos Bin Said, il accordait la priorité au bien-être de sa population. UN 6- ولاحظت عمان أنها قد أعطت الأولوية للرفاه البشري منذ النهضة الكبرى التي شهدها البلد في عام 1970 في ظل القيادة المستنيرة لجلالة السلطان قابوس بن سعيد.
    Ce principe est consacré dans le système constitutionnel que S. M. le Sultan Qaboos Bin Said a promulgué dans le décret 101/96 du 6 novembre 1996. UN وقد أقر ذلك النظام الأساسي للدولة الذي أصدره حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم، بموجب المرسوم السلطاني رقم 101/96 الصادر في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    Mme Soud (Oman) dit que l'égalité entre les sexes est la pierre angulaire de la justice sociale et que S. M. le Sultan Qaboos Bin Said a demandé aux femmes de participer pleinement au développement économique et social d'Oman. UN 19 - السيدة سعود (عُمان): قالت إن المساواة بين الجنسين ركن أساسي من أركان العدالة الاجتماعية وأن جلالة السلطان قابوس بن سعيد دعا المرأة إلى المشاركة الكاملة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لعُمان.
    Le Groupe d'experts a reçu copie d'une lettre émanant de M. Sekeramayi, dans laquelle il remerciait le Président-Directeur général de la société Oryx Natural Resources, Thamer Bin Said Ahmed Al-Shankari, du soutien matériel et moral qu'il lui avait apporté lors des élections parlementaires de 2000. UN وتوجد بحوزة الفريق نسخة من رسالة واردة من السيد سيكسرامايي يشكر فيها المدير التنفيذي لشركة " أوريكس " للموارد الطبيعية، السيد تامر بن سعيد أحمد الشنفري، لما قدمه من دعم مادي ومعنوي خلال الانتخابات البرلمانية لعام 2000.
    Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said (Oman) (parle en arabe) : J'ai l'honneur de transmettre à l'Assemblée les salutations de S. M. Qaboos Bin Said, Sultan d'Oman, ainsi que ses vœux de succès dans les efforts amenés pour atteindre les buts et objectifs recherchés. UN السيد هيثم بن طارق آل سعيد (عُمان): يشرفني أن أنقل إليكم تحيات مولاي حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان، وتمنياته لكم بالنجاح في مساعيكم نحو بلوغ الغايات والأهداف المنشودة.
    L'octroi du Prix international de la paix le 15 octobre 1998 à S. M. le Sultan Qaboos Bin Said par 33 organisations non gouvernementales et universités des États-Unis témoigne véritablement du rôle éminent joué par l'Oman dans la création d'une atmosphère d'entente et de coexistence pacifique dans notre région et dans le monde en général. UN وإن اتفاق ٣٣ منظمة وجامعة غير حكومية في الولايات المتحدة على منح جلالة السلطان قابوس بن سعيد جائزة السلام الدولية بتاريخ ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨ لشهادة حقيقية على الدور المميز الذي تضطلع به عمان بغية تهيئة جو من التفاهم والتعايش السلمي في منطقتنا وفي العالم بأسره.
    61. L'importance de ce droit dans la société omanaise a été soulignée par S. M. le Sultan Qabous Bin Said lorsque, durant une visite à l'Université Sultan Qabous en 2000, il a déclaré que < < la confiscation de la pensée est un péché grave que nous ne permettons pas > > . UN 61- وتتجلى أهمية هذا الحق للمجتمع العماني في كلمات جلالة السلطان قابوس بن سعيد عندما أكد أثناء زيارة قام بها إلى جامعة السلطان قابوس في عام 2000، أن " مصادرة الفكر من أكبر الكبائر. ونحن لا نسمح لأحد أن يصادر الفكر أبدا " .
    Sous la direction dynamique de Sa Majesté le Sultan Qaboos Bin Said, le Sultanat d'Oman a toujours été, depuis le début, pleinement conscient du rôle crucial que joue l'ONU et des nobles principes qui la guident dans l'établissement d'un nouvel ordre mondial où règneraient la justice, l'égalité, la sécurité et la stabilité, et dans lequel le développement serait réalisé aux niveaux économique et social. UN إن سلطنة عمان بقيادة حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم - حفظه الله - قد أدركت ومنذ البداية الدور الكبير الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة، والمبادئ القيﱢمة النبيلة التي تعمل على أساسها من أجل عالم تسوده العدالة والمساواة واﻷمن والاستقرار، وتتحقق فيه التنمية في مختلف المجالات الاقتصادية والاجتماعية. لقد تجسدت تلك المفاهيم وبشكل واضح في السياسة التي انتهجتها سلطنة عمان على كافة اﻷصعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus