En 2003, dans le cadre du Forum des dirigeants du Pacifique, le Gouvernement samoan a déclaré son attachement au Cadre d'action de Biwako. | UN | أعلنت حكومة ساموا في إطار منتدى قادة المحيط الهادئ التزامها بإطار عمل بيواكو للألفية في عام 2003. |
L'Afghanistan a signé la Proclamation concernant la pleine participation et l'égalité des personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique, de même que le document établissant le Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique. | UN | الأحزاب السياسية، تتعلق بتحقيق المساواة في الفرص أمام آسيا والمحيط الهادئ وهي طرف موقّع على إطار عمل بيواكو للألفية الرامي إلى إيجاد مجتمع للأشخاص جميع الأشخاص المعوقين. |
Il participe aussi à la promotion du Cadre d'action du Millénaire de Biwako, en particulier en ce qui concerne la collecte des données sur les personnes handicapées menée par le Département philippin de la santé. | UN | ويشارك أيضا في الترويج لإطار بيواكو للألفية الجديدة، وتحديدا فيما يتصل بعملية جمع البيانات الإحصائية عن الأشخاص ذوي الإعاقة التي تضطلع فيها وزارة الصحة بدور ريادي. |
Elle avait pris des engagements vis-à-vis du Cadre d'action de Biwako. | UN | وتلتزم كيريباس بإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة. |
Ils ont en outre approuvé le Cadre d'action de Biwako pour le Millénaire, qui définit une série d'objectifs que les pays de la région devraient s'efforcer d'atteindre dans les dix années suivantes. | UN | وأيد القادة أيضاً إطار بيواكو للعمل المتعلق بالإعاقة في الألفية الجديدة لأنه يوفر مجموعة من الأهداف لبلدان المحيط الهادئ للعمل فيما بعد السنوات العشر المقبلة. |
Application au niveau régional du Cadre d'action du Millénaire de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Les activités suivantes ont été menées conformément au Cadre d'action du Millénaire de Biwako. | UN | ونفذت الأنشطة التالية على نحو يتسق مع إطار بيواكو. |
Cette politique tentera de remplir les engagements pris par le Gouvernement à l'égard d'initiatives internationales et régionales concernant le Cadre d'action de Biwako pour une société intégrée, sans obstacle et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique. | UN | وستكون هذه السياسة محاولة لتلبية التزامات الحكومة لتعهداتها الدولية والإقليمية فيما يتعلق بإطار عمل بيواكو للألفية الجديدة الرامي إلى إقامة مجتمع قائم على إدماج المعوقين وإزالة ما يعترضهم من حواجز ومنحهم حقوقهم في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Nouveau libellé : < < Projets de renforcement des capacités sur le suivi du Cadre de Biwako pour le Millénaire > > (voir par. 18.73 c) ii) du présent document) | UN | أعيدت صياغته ليصبح " مشاريع بناء القدرات لمتابعة إطار بيواكو للألفية " (انظر الفقرة 18-73 (ج) ' 2` من هذه الوثيقة) |
La Réunion intergouvernementale de haut niveau est convenue que le Cadre d'action de Biwako serait utile à l'élaboration de directives et de cibles pour les programmes nationaux, sous-régionaux et régionaux consacrés à l'invalidité au cours des 10 prochaines années. | UN | واتفق المشتركون في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى على أن إطار عمل بيواكو للألفية سيكون أداة قيمة لتحديد المبادئ التوجيهية والأهداف للبرامج الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية المتعلقة بالعجز على مدى السنوات العشر المقبلة. |
Dans le cadre des activités relatives aux politiques sociales, le Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique a formé un partenariat avec le secrétariat du Forum des îles du Pacifique et le Forum Pacifique des personnes handicapées pour aider les pays insulaires de la région à élaborer des politiques en faveur des personnes handicapées conformément au Cadre d'action du Millénaire de Biwako. | UN | ساهمت جهود البرنامج الفرعي في مجال قضايا السياسة الاجتماعية في ترتيب شراكة بين مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للإسكاب، وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، ومنتدى الإعاقة في المحيط الهادئ، كمشروع رائد لمساعدة البلدان الجزرية في المحيط الهادئ على وضع سياسات الإعاقة وفقا لإطار بيواكو للألفية. |
L'oratrice réaffirme l'engagement de la Mongolie vis-à-vis de la suite donnée à la réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement, ajoutant que le pays possède environ 60 instruments juridiques et 50 documents stratégiques nationaux couvrant les besoins des personnes handicapées, en plus des initiatives régionales comme le Cadre d'action du Millénaire de Biwako et la Stratégie d'Incheon. | UN | 16 - وأكدت مجدداً التزام منغوليا بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، وقالت في هذا الصدد إن منغوليا لديها نحو 60 صكاً قانونياً و 50 وثيقة سياسة وطنية تعالج احتياجات المعوقين، وتكمل ذلك مبادرات إقليمية من قبيل إطار عمل بيواكو للألفية واستراتيجية إنشيون. |
Ateliers et cours régionaux et sous-régionaux sur l'amélioration de la mesure et des statistiques des handicaps à l'appui du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique et du Programme régional de recensement (80 participants) | UN | حلقات عمل إقليمية ودورات تدريبية إقليمية ودون إقليمية لتحسين مقاييس وإحصاءات الإعاقة دعما لإطار بيواكو للألفية وبرنامج التعداد الإقليمي (80 مشاركا) |
Examen à mi-parcours de l'application du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Examen à mi-parcours de l'application du Cadre d'action du Millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة على إيجاد مجتمع إدماجي وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Application au niveau régional du Cadre d'action de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans barrières et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
Application au niveau régional du Cadre d'action de Biwako et de Biwako plus cinq pour une société intégrée, sans barrières et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés de l'Asie et du Pacifique | UN | التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو زائد خمسة من أجل إيجاد مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ |
L'Inde est signataire de la Proclamation concernant la pleine participation et l'égalité des personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique et du Cadre régional d'action de Biwako et de Biwako + 5 : vers une société intégrée, sans obstacles et fondée sur le respect des droits au bénéfice des handicapés. | UN | كما أن الهند هي إحدى الدول الموقعة على الإعلان المتعلق بالمشاركة الكاملة والمساواة للأشخاص ذوي الإعاقة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وعلى إطار عمل بيواكو للألفية، وعلى إطار عمل بيواكو بعد خمس سنوات نحو مجتمع احتوائي وخال من الحواجز وقائم على إعمال الحقوق لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |