"bizarres" - Traduction Français en Arabe

    • غريبة
        
    • الغريبة
        
    • غريب
        
    • غريبه
        
    • بغرابة
        
    • غريبين
        
    • الغرباء
        
    • الغريب
        
    • الغريبه
        
    • غرابة
        
    • غرباء
        
    • غريباً
        
    • غريبي الأطوار
        
    • مضحكة
        
    • أغرب
        
    J'ai trouvé des produits chimiques plutôt bizarres sur la main droite de la victime. Open Subtitles وجدت بعض مواد كيميائية غريبة نوعاً ما على يد الضحية اليمنى.
    Allons dans ta chambre, fouillons dans ton adolescence, ton enfance, et passons en revue ces moments qui étaient... bizarres. Open Subtitles لنعود إلى غرفة نومك، ونتحرى عن مراهقتك، حتى طفولتك. ونراجع كل اللحظات التي كانت غريبة.
    Ils se filmaient en train de faire des rituels bizarres. Open Subtitles كانوا يصوروا أنفسهم وهم يقوموا بتلك الطقوس الغريبة
    Des preuves maigres, indirectes, des absurdités psychologiques, et beaucoup de choses bizarres volées chez lui. Open Subtitles أشياء ظرفية ضعيفة بعض الترهات النفسية والكثير من الأشياء الغريبة الغير مقبولة
    Vous m'aviez dit de vous prévenir si j'avais des sensations bizarres. Open Subtitles أخبرتيني أن أعلمكِ إن ما وقع شيء غريب ليّ..
    Je ne veux pas que les choses deviennent bizarres entre nous. Open Subtitles وأنا فقط لا أريد للأمور أن تصبح غريبة بيننا
    Joanne Potts, jusqu'à ce qu'elle déménage et ensuite tu as traîné avec ton voisin d'à côté jusqu'à ce que la puberté rende les choses bizarres. Open Subtitles جوان بوتس، حتى انها انتقل الى كولورادو، ثم علقت بها مع الباب صبي الجيران المقبل حتى جعلت البلوغ أشياء غريبة.
    Oh, j'ai encore des sensations bizarres à propos de Janis Joplin. Open Subtitles أوه، لا يزال وجود مشاعر غريبة حول جانيس جوبلين.
    Le groupe témoin qui dit que vous avez des yeux bizarres. Open Subtitles القيّمون على الدراسات اللذين يعتقدون أن عينك غريبة المظهر
    En parlant de faire des trucs bizarres dans des endroits bizarres, je suis sûre qu'il y a une cafétéria à 100 m d'ici. Open Subtitles التحدث عن أشياء غريبة في أماكن غريبة أنا متأكدة بأن هنالك كافتيريا على بعد 100 ياردة من هنا
    Elle porte toujours ces tenues et sort à des heures bizarres et elle a du cash. Open Subtitles ترتدي فساتين كفساتين المومسات طيلة الوقت وتعمل بساعات غريبة وتتعامل بالمال نقداً فقط
    Comme une fée punk avec ces buns bizarres et cet eyeliner flippant, ces chaussettes rayées et une perruque ? Open Subtitles مثل خرافية فاسق مع الكعك الغريبة و كحل فظيع و مخطط الركبة الجوارب و الباروكات؟
    Ils font des choses bizarres dans plusieurs endroits du Canada. Open Subtitles يفعلون الكثير من الأمور الغريبة ببعض أجزاء كندا
    Elles n'ont pas de contacts en commun, mais il y a quelques trucs bizarres. Open Subtitles والآن ليس لديهم أرقام إتصال مشتركة ولكن هناك بعض الأشياء الغريبة
    Ça doit juste être des restes des trucs bizarres de tout ce qu'on a vécu. Open Subtitles أعلم أن ذلك ربما مجرد حس غريب مُتبَقٍ من كل ما جرى
    je suis que je suis un peu émotive la, mais je viens d'avoir mes règles et elles sont en quelque sorte bizarres. Open Subtitles أعتقد أنني عاطفية نوعاً ما الآن و لكن جاءني الحيض للتو و هو غريب نوعٌ ما هذه المرة
    Les résultats d'analyse sont très bizarres. Open Subtitles لانني حصلت على نتائج غريبه جدا من التحاليل
    J'essaye de ne pas rendre les choses bizarres au boulot, et tu viens de dire que ça ne l'était pas, donc voilà. Open Subtitles نعم ، و أنا أحاول ألاّ أتصرّف بغرابة معه أثناء العمل و أنتِ قلتِ للتّو أنّني لم أتصرّف بغرابة لذلك كما لاحظتِ
    Le papier d'Ophelia à propos de combien ses seins sont bizarres a eu tellement de succès qu'il a planté les serveurs. Open Subtitles مقالة اوفيليا عن كيف ثدييها غريبين حصلت علي قراءات عديدة لدرجة انها حطمت الوصول الي الموقع انها رفيقتي المفضلة
    Désolée pour le retard. Il y a des types bizarres dehors. Open Subtitles آسفة لقد تأخرت ، فهناك بعض الرجال الغرباء بالخارج
    Tu m'étonnes, avec les racines et les trucs bizarres qu'elle mange. Open Subtitles لا أستغرب، بالنظر لكل الأعشاب والحساء الغريب الذي تبلعه
    Comme l'air, la danse classique, une chouette coupe, des pays bizarres, le piment extra-fort, la montagne, les continents, la terre, la vie. Open Subtitles كالهواء , الباليه, قصات الشعر الرائعه , البلدان الغريبه الفلفل الحار , الجبال القارات , الارض , الحياه
    Mais les criminels dans cette ville sont de plus en plus bizarres. Open Subtitles وكأن الأشرار بهذه المدينة يزدادون غرابة أكثر فأكثر،
    Le maire veut qu'on garde cela secret, mais les victimes étaient bizarres. Open Subtitles رئيس البلدية يريد لهذا الامر ان يبقى هادئا ولكن جميع الضحايا كانوا غرباء
    Parfois, il dit des trucs bizarres. Il dit que Jésus a un cheval. Open Subtitles لأنه يكون غريباً بعض الأحيان، لقد قال أن المسيح لديه حِصان
    C'est bon. Tous les gens bizarres et flippants sortez d'ici. Open Subtitles انتهيت , أريد كل غريبي الأطوار خارج محلي
    L'amour doit rendre les gens bizarres. Open Subtitles لكنني اعتقد بأن الحب يقوم بأمور مضحكة إلى الناس
    C'est la journée la plus bizarre de ma vie, et je suis bien consciente d'avoir déjà vécu des jours très bizarres avant. Open Subtitles هذا هو أغرب يوم علي الاطلاق انا اقول ذالك لاني أعرف ذالك أنني امر ببعض الايام الغريبة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus