"bizuts" - Traduction Français en Arabe

    • المستجدات
        
    • المتعهدين
        
    • المستجدين
        
    • المتعهدات
        
    • المبتدئين
        
    • مبتدئين
        
    • الإختباريين
        
    • بالمتعهدات
        
    • متعهدات
        
    • كمهذب
        
    On va d'abord mettre les bizuts en couverture du calendrier. Open Subtitles وسنبدأ بتصوير المستجدات وضم الصورة لذلك التقويم الفاشل
    C'est comme un retour dans la vie sociale de 1er rang et je m'assurerai que nos bizuts soient à nouveau cul-butables. Open Subtitles هذا سيقوي مركزنا الاجتماعي وسأكون مسؤولة عن جعل المستجدات نافعات
    Vous êtes toujours des bizuts et vous devez connaître votre place. Open Subtitles الآن،أنت ما زِلتَ متعهد و المتعهدين يحتاجون لمعرِفة مكانِهم.
    Je fais ça car j'aime Kappa Tau et je voulais que les bizuts l'aiment autant. Open Subtitles أخذت هذه الوظيفة لأنني أحب كابا تاو وأردت المستجدين أن يشعروا بنفس الطريقة
    Je sais à quel point tu es occupée avec la présidence en intérim, et à quel point ça doit être dur d'être aussi chargée des bizuts. Open Subtitles حَسناً، أَعرفُ كَم أنتِ مشغولة كـ رئيسة مؤقتة، وكَم هو صعب بأنه يجب عليكِ أن تقومـي أيضاً بعملك كمربية المتعهدات.
    Les bizuts ont balayé leur porche, nettoyé leurs gouttières, et installé leur home-cinéma. Open Subtitles جعلت المبتدئين يمسحون البورش الخاصة بهم وينظفوا مزرابهم الأمور كلها جيدة
    Et quand vous étiez bizuts, vous ? Open Subtitles عودوا بذاكرتكم للوراء عندما كُنْتَم مبتدئين
    En présidente des bizuts, je voudrais dire qu'on est super excitées pour la fête avec les Omega Chi ! Open Subtitles كرئيسة لصف المستجدات أود اخبارك رسميا أننا متحمسون الى
    Donne une bonne raison aux bizuts pour ne partir maintenant. Open Subtitles أعطني مبرراً جيدا يمنعنا نحن المستجدات من التسرب الآن؟
    Je sais, t'es toujours fâchée, mais les bizuts font une scène, comme Betsy à poil dans les buissons. Open Subtitles حسنا , أنتِ لازلت غاضبة مني لكن المستجدات يخلقن الفوضى وليس بشكل ايجابي مثل بتسي المختبئة بين الأشجار وهي عارية
    Les bizuts ont novembre, et leur éducatrice pense que c'est pas grave. Open Subtitles حصلت المستجدات على نوفمبر, ومربية المستجدات تظن أن ذلك ليس مشكلة كبيرة
    Je fais de mon mieux avec les bizuts mais soyons honnêtes. Open Subtitles سأفعل ماباستطاعتي مع المستجدات لكن لنكن صريحات فنحن لم نختر الأفضل
    Avant la réunion des bizuts, on leur donne à tous un coup de pied au cul, on répartit le travail. Open Subtitles أَقُولُ قبل إجتماع المتعهدين اللّيلةِ، نعطي كُلّ شخصَ ركلة . نوعـاً مـا ليُعادُ توزيع العبىء
    Mes frères bizuts vont recevoir mon colis. Open Subtitles إخواني المتعهدين أَوشَكَوا أَن يَسلموني أمتعتي
    J'ai l'impression que certains d'entre nous sont fainéants dans nos devoirs de bizuts. Open Subtitles أَشعرُ بأن القليل منّا من المتعهدين كسالى بعض الشيء عندما يتعلق الأمر بواجبَ تعهدِنا.
    Avant de finir, j'aimerais vous rappeler l'importance de porter vos badges de bizuts en permanence. Open Subtitles ولكن قبل أن ننتهي هنا أود أن أكرر أهمية لبس دبابيس المستجدين الخاصة بكم في كل الأوقات
    Certains de tes bizuts portent pas leurs badges. Open Subtitles باصق, مرحبا يارجل, رأيت بعض المستجدين لا يرتدون دبابيسهم مجددا
    Et j'ai peur que tu, ou nous, perdons de vue une des ressources des ZBZ de grande valeur, les bizuts. Open Subtitles وأنا فقط خائفُة بأنّكِ، أَو نحن، قَد نفقدُ بصر أحد مصادرِ زي بي زي الأكثر ثمناً، المتعهدات.
    Et je suis reconnaissante que tu sois éducatrice des bizuts. Open Subtitles وممتنُة بأنّكِ إستِلمتِ مهمة مربية المتعهدات
    Normalement, sur la première personne qui s'endort, les bizuts ont tendance à... Open Subtitles باالحقيقة أنت أول شخص ينام، ويدع المبتدئين يهتمونّ بـــ...
    OK, nous avons 9 bizuts de chaque côté. Open Subtitles حسنا، لدينـا تسعة مبتدئين على كلّ جانب.
    Vous avez entendu la dame, bizuts. Open Subtitles سمعتم السيدة أيها الإختباريين
    - les bizuts ce semestre. Open Subtitles - بالمتعهدات هذا الفصل الدراسي.
    Après tout, j'ai été éducatrice des bizuts avant d'être présidente. Open Subtitles بعد كل ذلك، عَملتُ كـ مربية متعهدات قبل أن أنتخبتُ كرئيسَة.
    Par le pouvoir qui m'est conféré, je te proclame éducateur des bizuts. Open Subtitles بالقوة الراسخة في داخلي أنا الآن أعلنك كمهذب للمستجدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus