La chute des prix a été la plus grave pour les boissons tropicales et pour les graines oléagineuses et les huiles végétales. | UN | وقد حصل أشد انخفاض في أسعار المشروبات المدارية والزيوت النباتية والبذور التي تُستخرج منها هذه الزيوت. |
Les plus fortes baisses en valeur réelle ont été enregistrées par les principales boissons tropicales, à savoir le café, le cacao et le thé. | UN | وكانت أبرز حالات الانخفاض بالقيمة الحقيقية قد لوحظت بالنسبة لجميع المشروبات المدارية الرئيسية: القهوة والكاكاو والشاي. |
Les cours des boissons tropicales ont continué leur hausse, augmentant au cours des six premiers mois de 2008 de 35 %. | UN | وواصلت أسعار المشروبات المدارية ارتفاعها حيث زادت بنسبة 35 في المائة في الأشهر الستة الأولى من عام 2008. |
Parmi les autres groupes de produits, les prix des boissons tropicales ont perdu 17 % en 1998, après une nette augmentation en 1997. | UN | وفيما بين المجموعات اﻷخرى للسلع اﻷساسية، هبطت أسعار المشروبات المدارية بنسبة ١٧ في المائة في عام ١٩٩٨، بعد تحقيق مكاسب طائلة في عام ١٩٩٧. |
À l’exception du thé, la production des boissons tropicales pourrait également souffrir. | UN | وقد يتدهور إنتاج محاصيل المشروبات الاستوائية كذلك، باستثناء الشاي. |
Au cours des dix premiers mois de 2013, le marché des boissons tropicales est généralement resté orienté à la baisse en raison des chutes significatives des prix du café et du thé. | UN | 14- وخلال الأشهر العشرة الأولى من عام 2013، كانت سوق المشروبات المدارية تسير في اتجاه هابط عموماً نتيجة لحدوث انخفاضات كبيرة في أسعار البُن والشاي. |
Il convient de noter que malgré leur hausse récente, les prix des boissons tropicales sont encore, en valeurs réelle et nominale, inférieurs au record historique atteint à la fin des années 70 et au sommet enregistré au milieu des années 90. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه رغم الزيادات الحاصلة في الأسعار مؤخراً، فإن أسعار المشروبات المدارية الخفيفة لا تزال، بقيمتيها الاسمية والحقيقية، دون مستواها العالي التاريخي لأواخر السبعينيات ومستوياتها العالية مؤخراً في منتصف التسعينيات. |
46. Il convient de noter l'évolution récente des marchés de boissons tropicales car de nombreux pays en développement à faible revenu sont tributaires de ces produits. | UN | 46- والتطورات التي شهدتها أسواق المشروبات المدارية الخفيفة مؤخراً جديرة بالذكر نظراً لعدد البلدان النامية المنخفضة الدخل التي تعتمد على هذه المحاصيل. |
Indice des prix des boissons tropicales | UN | مؤشر أسعار المشروبات المدارية الخفيفة |
L'indice des prix des boissons tropicales augmente régulièrement depuis décembre 2010. | UN | واستمر ارتفاع مؤشر أسعار المشروبات المدارية غير الروحية بشكل مطرد منذ كانون الأول/ديسمبر 2010. |
107. Les prix des boissons tropicales ont baissé de près de 20 % au cours des trois premiers trimestres de 1996, du fait d'une chute de près de 30 % des cours du café. | UN | ١٠٧ - وانخفضت أسعار المشروبات المدارية بنسبة ٢٠ في المائة تقريبا في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦، نتيجة انخفاض بلغ ٣٠ في المائة تقريبا في أسعار البن. |
L'indice des prix des boissons tropicales établi par la CNUCED a diminué de 14 % depuis janvier 2013, atteignant 164 points en octobre. | UN | فقد هبط مؤشر الأونكتاد لأسعار المشروبات المدارية بنسبة 14 في المائة اعتباراً من كانون الثاني/يناير ليصل إلى 164 نقطة في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
boissons tropicales | UN | المشروبات المدارية |
boissons tropicales | UN | المشروبات المدارية الخفيفة |
8. En 2010, ce sont les facteurs climatiques qui ont le plus pesé sur l'évolution de l'offre et des prix des boissons tropicales. | UN | 8- وكان للعوامل الناشئة عن أحوال الطقس أشد التأثير على التطورات المتعلقة بإمدادات وأسعار المشروبات المدارية الخفيفة في عام 2010. |
boissons tropicales | UN | المشروبات المدارية الخفيفة |
11. L'évolution des prix des boissons tropicales n'a pas été homogène (fig. 2). | UN | 11- لم تتبع المشروبات المدارية الخفيفة نمطاً متجانساً من حيث تقلبات الأسعار (الشكل 2). |
boissons tropicales | UN | المشروبات المدارية |
Par exemple, le prix des boissons tropicales considérées dans leur ensemble avait moins varié que les cours du café, du cacao ou du thé considérés isolément. | UN | فالفروق السعرية لجميع المشروبات الاستوائية المجمعة كانت أقل مثلا منها بالنسبة للبن أو الكاكاو أو الشاي كل على حدة. |
16. Les cours des boissons tropicales sont tombés pendant presque toute l'année 1995. | UN | ١٦ - وانخفضت أسعار المشروبات الاستوائية دون توقف طيلة معظم عام ١٩٩٥. |
Les prix des principales denrées alimentaires et boissons tropicales ont baissé à l'exception de ceux du sucre et du cacao, qui ont augmenté d'environ 40 % et 5 %, respectivement en 2009. | UN | وتراجعت أسعار جميع المواد الغذائية والمشروبات الاستوائية الرئيسية، ما عدا أسعار الكاكاو والسكر. فقد ارتفعت أسعار السكر بنحو 40 في المائة بينما زادت أسعار الكاكاو بنسبة 5 في المائة في عام 2009. |