Il met un peu de solution sur l'aiguille, ce qui semble être un bon signe. | Open Subtitles | هو يضع قليلا من المحلول على الأبرة وهو مايبدو انها علامة جيدة |
J'ai entendu qu'il travaillait comme consultant pour l'arsenal, ce que j'ai pris comme un bon signe. | Open Subtitles | سمعت أنه كان يُعطي نصائحه بشأن بناء السفن الأمر الذي اعتبرته علامة جيدة |
L'accord conclu par les deux parties est un bon signe pour l'interaction future de part et d'autre du détroit. | UN | ويعد الاتفاق الذي توصل إليه الجانبان علامة جيدة للعمل معا عبر المضيق مستقبلا. |
C'est bon signe que la caméra est du bon coté. | Open Subtitles | إنها إشارة جيدة أن كاميرتنا في مسارها الصحيح |
J'ai pu constater, et c'est bon signe, que les autres groupes ont fait de même. | UN | وقد لاحظت أن مجموعات أخرى أيضا أجرت مشاورات، وهو مؤشر جيد. |
Je travaille. J'ai pris ton retour comme un bon signe, que tu avais peut-être réglé tes problèmes ? | Open Subtitles | أنا أعمل سأعتبرها علامة جيدة عندما تأتي للمنزل |
Ce qui est bon signe, non ? | Open Subtitles | الأمر الذي يعد علامة جيدة جداً ، أليس كذلك؟ |
C'est un bon signe qu'il veuille nous rencontrer. | Open Subtitles | رغم ذلك , إنها علامة جيدة بأنه يريد مقابلتنا |
Ce n'est pas bon signe. | Open Subtitles | هذه ليست علامة جيدة ولكن كل ما يهم في الأمر |
Je me doutais qu'il était bon signe de ne pas avoir été convoquée en hâte. | Open Subtitles | أعتقد أنها علامة جيدة إنه لم يتم إستدعائي بسرعة |
Si elle se bat pour ses causes à nouveau, cela semble bon signe. | Open Subtitles | إذا كانت تقاتل من أجل قضاياها مرة أخرى، يبدو أنها علامة جيدة. |
Eh bien, il ne mange pas le verre, donc c'est un bon signe . | Open Subtitles | حسناً، إنه لا يدمر جدار الزجاج هذه علامة جيدة. |
C'est pas bon signe que les gens ne se rendent compte que maintenant que t'avais une série. | Open Subtitles | كما تعلمون، إنها ليست علامة جيدة أن هذه أول مرة الكثير من الناس أدركوا |
Le Président Grant a gagné le comté de San Benito à chacune de ses deux élections, un bon signe pour son ex femme, la Sénatrice Grant, qui était très populaire en tant que Première Dame de Californie et qui y possède toujours une maison | Open Subtitles | الرئيس غرانت فاز بمقاطعة سان بونيتو في كلتا دوراته الانتخابية إشارة جيدة لزوجته السابقة السيناتور غرانت |
Tu es arrivé si vite Ça doit être bon signe | Open Subtitles | أتيت باكراً جداً، لا بد أن تلك إشارة جيدة |
J'ai 9 heures et 37 minutes d'avance, c'est bon signe, parce que ça fait 577 minutes. | Open Subtitles | بقي لي تسع ساعات وثلاثون دقيقة على الموعد وهذه إشارة جيدة لانها تساوي 577 دقيقة |
Pas de trou d'aération sur la boîte. C'est bon signe. | Open Subtitles | لا توجد ثقوب تهوية في الصندوق وهذا مؤشر جيد |
Pas bon signe que je sois déjà essoufflé. | Open Subtitles | ليست إشارة جيّدة أنّي لا يُمكنني مسبقًا ان أخذ أنفاسي. |
Pas forc�ment bon signe. | Open Subtitles | نعم, وهذا على الاغلب ليست اشارة جيدة |
Ce n'est pas bon signe. Pourquoi n'iriez-vous pas plutôt dehors pendant que je finis de parler avec ma potentielle cliente ? | Open Subtitles | وفي الحقيقه انها ليست علامه جيده لماذا لا تتركني وحدنا لفتره |
C'est un bon signe pour l'année prochaine. | Open Subtitles | هذا شيء مبشر للعام المقبل |
La plupart des autorités locales commencent à avoir plus durablement accès à des sources de financement, ce qui est bon signe. | UN | وبدأت غالبية السلطات المحلية في زيادة إمكانية وصولها إلى مصادر التمويل المستدام - ويعتبر هذا بحد ذاته علامة إيجابية. |
L'augmentation du nombre d'affaires civiles observée depuis 1991 est également un bon signe. | UN | وتعتبر أيضا زيادة عدد القضايا المدنية منذ عام 1991 من العلامات الجيدة. |
Toi qui cache un sac, ça n'est jamais bon signe. | Open Subtitles | انتِ مع حقيبة مخبّأة، تلك ليست بإشارة جيدة |
- C'est bon signe ou mauvais signe ? | Open Subtitles | اذاً، أهي دلالة جيدة أم دلالة سيئة؟ |
Oh, vous respirez encore toutes les deux. C'est bon signe. | Open Subtitles | لا تزالان تتنفّسان، هذه بشارة خير |
On a presque fini l'entrée. C'est bon signe. | Open Subtitles | حسناً، لقد أنهينا السلطة تقريباً هذا فأل جيد |
J'ai pris votre curiosité et votre spéculation comme un bon signe. | Open Subtitles | اعتبرت فضولكم واستبصاركم فأل خير. |
Ce n'importe quoi d'amateur est un bon signe. Il y avait de la discipline, dans le temps. | Open Subtitles | والآن تفاهة ذلك الهاوِ، فال خير إعتادنا أن يكون هناك بعض الإنضباط |