"bonne décision" - Traduction Français en Arabe

    • الصحيح
        
    • الصائب
        
    • قرار جيد
        
    • القرار السليم
        
    • الصائبة
        
    • الصح
        
    • قرارٌ صائب
        
    • الصحيحَ
        
    • الأمر الصواب
        
    Je sais que tu étais en colère, mais tu ne peux pas prendre la bonne décision, en ce moment, pour ne pas que ça dégénère. Open Subtitles انا اعلم انك كنتي مستاءة ولكن يمكنك ان تتخذي القرار الصحيح الآن أن لا تدعي هذا يستمر اكثر متى بدأت؟
    On veut être sûr que vous prenez la bonne décision. Open Subtitles نحن نريد التأكد من أنكم تتخذون القرار الصحيح
    Pour une fois dans ma vie, j'aimerais prendre la bonne décision. Open Subtitles لمره واحدة في حياتي, أريد ان اتخذ القرار الصحيح.
    Il est personnellement convaincu que le Comité a pris la bonne décision à cet égard. UN وهو شخصياً مقتنع بأن اللجنة قد اتخذت القرار الصائب في هذا الخصوص.
    Premier jour d'enfer ? Oui. bonne décision pour la deuxième intraveineuse à la jugulaire. Open Subtitles يا له من أول يوم قرار جيد بعمل انبوب ثاني في الرقبة
    J'espérais que vous prendriez la bonne décision pour le 2ème Mass avant que j'en arrive là. Open Subtitles أتمنى أن تفعل الشيء الصحيح للماس الثانية قبل أن يصل الأمر لهذه الحالة
    - Certes, mais c'était la bonne décision et je l'ai prise pour ma fille. Open Subtitles نعم ، لكنه كان القرار الصحيح وقد أخذته فى صالح إبنتي
    Nous espérons que l'Assemblée générale prendra la bonne décision et enverra le bon message. UN ونحن نأمل أن تقوم الجمعية العامة باتخاذ الموقف الصحيح وإرسال الرسالة المناسبة.
    À chacun de ces tournants, nous avons pris la bonne décision, guidés en cela par les intérêts de la nation et appuyés par un consensus national. UN ففي كل من هذه اللحظات اتخذنا القرار الصحيح مسترشدين بمصلحتنا الوطنية وبدعم من توافق اﻵراء الوطني.
    Nous sommes certains que la reprise de session de l'Assemblée générale prendra la bonne décision et transformera le rêve d'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires en réalité. UN ونحن على ثقـة بأن الدورة المستأنفة للجمعية العامة ستتخذ القرار الصحيح وتحول حلم حظر التجارب النووية إلى واقع.
    A chacun de ces tournants, nous avons pris la bonne décision, guidés en cela par les intérêts de la nation et appuyés par un consensus national. UN ففي كل من هذه اللحظات اتخذنا القرار الصحيح مسترشدين بمصلحتنا الوطنية وبدعم من توافق اﻵراء الوطني.
    J'essaie de te dire que tu as pris la bonne décision. Open Subtitles أنا أحاول إخبارك بأنك إخترت القرار الصحيح
    Assez de courage pour faire face à ce qui semble une mort certaine et encore prendre la bonne décision. Open Subtitles شجاعة تكفي لمجابهة مايبدو موتاً محتماً . ومع ذلك تتخذين القرار الصحيح
    bonne décision. Vous n'aurez pas de sang sur les mains. Open Subtitles أنت تفعل الشيء الصحيح يا سيدي لا نريد أن تتلطخ أيدينا بالدماء
    C'est la bonne décision, tu serais nul. Open Subtitles أجل، هذا هو القرار الصحيح فأنت ستقوم بعمل سيء.
    Je lui ai demandé cinq minutes car je sais que tu prendras la bonne décision. Open Subtitles لأنني طلبتُ منه خمسة دقائق لأنني أعرف إنّكَ ستقوم بالخيار الصائب هنا
    Je suis sûr que vous allez prendre la bonne décision. Open Subtitles أنا واثق من إنّكم سوف تتخذون القرار الصائب.
    Je prendrai la bonne décision, et tout le monde vivra avec. Open Subtitles سوف أتخذ القرار الصائب وسوف يعيش العالم مع ذلك
    Quand il s'agit d'Audrey, Nathan est incapable de prendre une bonne décision. Open Subtitles عندما يصبح الامر متعلقا باودري نايثن يصبح غير قادر على اتخاذ قرار جيد
    Acquisition de la capacité à prendre la bonne décision pour faire face aux opportunités, phénomènes et problèmes auxquels il est confronté à la lumière des directives de l'Islam et des valeurs morales. UN إكسابه القدرة على اتخاذ القرار السليم فيما يواجهه من فرص وظواهر ومشكلات، في ضوء التعاليم الإسلامية والقيم الأخلاقية.
    Le Bureau espère que les membres nous orienteront et nous aideront à prendre la bonne décision. UN ونحن في المكتب نتوقع من الأعضاء أن يوجهونا ويساعدونا في التوصل إلى القرارات الصائبة.
    Tu sais que je ne le ferais pas si je pensais que ce n'était pas la bonne décision. Allez. Open Subtitles تعرفين اني لن أفعل هذا بها إذا لم أفكر بأنه الصح, هيا
    Ingrid, tu as pris la bonne décision en restant ici avec moi. Open Subtitles انغريد) لقد قمتِ) بأتخاذ قرارٌ صائب ببقائكِ معي.
    Je suis sûre que tu prendras la bonne décision. Open Subtitles حَسناً، أَنا متأكّدُ أنت سَ إتّخذْ القرارَ الصحيحَ.
    Alors pourquoi tu prends pas la bonne décision et ne me rend tu pas le livre ? Open Subtitles لذا لما لا تفعل الأمر الصواب هنا يا فتى و تخبرني أين هو الكتاب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus