La différence de rendement entre les obligations de sociétés et les bons du Trésor des États—Unis augmenterait de 200 points de base. | UN | ويفترض أيضاً حدوث زيادة قدرها 200 نقطة قاعدية في توزيع العائدات بين سندات الشركات وأوراق خزانة الولايات المتحدة. |
La différence de rendement entre les obligations de sociétés et les bons du Trésor des États-Unis augmenterait de 200 points de base. | UN | ويفترض أيضا حدوث زيادة قدرها ٢٠٠ نقطة قاعدية في توزيع العائدات بين سندات الشركات وأوراق خزانة الولايات المتحدة. |
Donc le gouvernement prend quelques morceaux de papier, y dessine quelques motifs officiels dessus, et les appelle bons du trésor. | Open Subtitles | لذا تأخذ الحكومة بعض القطع الورقية, ترسم عليها بعض التصاميم الرسمية عليها ,و تسميها سندات خزنية |
L'achat de bons du Trésor par les banques centrales, d'Amérique latine en particulier, est une tendance récente dont il faut tenir compte. | UN | فقيام بعض المصارف المركزية، ولا سيما في أمريكا اللاتينية، بشراء سندات الخزانة يمثل توجها حديثا يجب أن يؤخذ في الحسبان. |
bons du Trésor des États-Unis | UN | سندات مخفّضة سندات خزينة الولايات المتحدة السندات |
bons du Trésor des États-Unis | UN | الهيئات غير الأمريكية السيادية والمتجاوزة لحدود الولاية الوطنية سندات خزينة الولايات المتحدة |
Il a peu varié parce que l'augmentation des marges a compensé la baisse des taux des bons du Trésor américain. | UN | وقد طرأ تغير ضئيل جدا على التكلفة لأن زيادة الهوامش قد عوضها انخفاض معدلات الفائدة على سندات خزانة الولايات المتحدة. |
En particulier, l'écart de rendement entre les obligations de pays émergents et les bons du Trésor des États-Unis, (qui servent de référence) s'est fortement réduit en 2003. | UN | وعلى وجه الخصوص، تقلص الفارق بشكل كبير بين أرباح سندات الأسواق الناشئة وسندات خزانة الولايات المتحدة خلال عام 2003. |
:: Acheter ou vendre des bons du Trésor et d'autres titres émis ou garantis par des autorités étrangères ou des organismes financiers internationaux, ou effectuer des transactions sur ces titres; | UN | :: شراء أو بيع أو تنفيذ معاملات في سندات الخزانة أو غيرها من الصكوك المالية التي تصدرها أو تضمنها حكومات أجنبية أو مؤسسات مالية دولية؛ |
Placements sûrs et revenus égaux ou supérieurs au taux d'intérêt des bons du Trésor américain à 90 jours | UN | ضمان عوائد مجمعة للاستثمارات تكافئ أو تفوق معيار سعر فائدة سندات خزانة الولايات المتحدة التي مدتها 90 يوما |
PAR RAPPORT AUX bons du TRESOR AMERICAIN | UN | العائد عن سندات الخزانة في الولايات المتحدة |
Pour parer à la demande de dollars, la Banque centrale a converti des bons du Trésor à court terme en bons du Trésor à échéance d’un à deux ans. | UN | ولمواجهة الطلب على الدولار، استبدل البنك المركزي سندات الخزانة القصيرة اﻷجل بسندات خزانة مدتها سنة أو سنتان. |
Le marché monétaire, où s'échangent essentiellement des titres d'État à court terme tels que les bons du Trésor, a connu l'expansion la plus rapide. | UN | إلا أن سوق العملة هي التي نشأت أولا، وهي تتعامل بصفة رئيسية في الصكوك الحكومية القصيرة اﻷجل، مثل سندات الخزانة. |
Soumission aux ventes de bons du Trésor; régimes de dépôt de garantie; chambre de compensation | UN | المشاركون في مزادات سندات الخزانة، نظم ضمان الودائع، دار المقاصة |
Soumission aux ventes de bons du Trésor; papier commercial; prêts (à moyen et à long terme); prise de participation dans le capital social | UN | إصدار سندات عادية، والقروض والسلف وحقوق المساهمة في المؤسسات الخاصة والعامة |
bons du Trésor, titres d'État, effets de la banque centrale | UN | سندات الخزانة، والسندات الحكومية وأوراق المصرف المركزي |
Opérations en bourse et sur le marché des bons du Trésor et des titres d'État | UN | المشاركون في البورصة وفي سوق سندات الخزانة والسندات الحكومية |
bons du Trésor des États-Unis | UN | وكالات الولايات المتحدة سندات خزانة الولايات المتحدة |
Le volume des emprunts nationaux est également resté dans les limites fixées par le programme et le taux de rendement des bons du Trésor s'est stabilisé aux alentours de 23 % à 28 %. | UN | وتم أيضا احتواء الاقتراض المحلي في حدود الهدف الذي حدده البرنامج، واستقر سعر فائدة سندات الخزينة بين 23 و 28 في المائة. |
La plupart des pays détiennent des réserves en bons du Trésor des États-Unis ou autres actifs particulièrement sûrs. | UN | فمعظم البلدان يحتفظ باحتياطيات في شكل سندات الخزانة التي تصدرها الولايات المتحدة وغيرها من الأصول المأمونة. |
L'Équipe de surveillance estime que, idéalement, les fonds devraient être détenus par les pouvoirs publics centraux sous forme d'instruments peu risqués et générateurs d'intérêt, comme des bons du Trésor, ou dans des banques centrales, afin de minimiser le risque de dévaluation et de garantir un contrôle adéquat. | UN | ويعتقد الفريق أن الشيء الأمثل أن تحفظ الأموال المجمدة مركزيا في أشكال منخفضة المخاطر وبأسعار فائدة مثل السندات الحكومية أو في المصارف المركزية لتقليل مخاطر الخسارة وضمان المراقبة السليمة. |