Le général Bora achemine en contrebande les minerais, depuis Kamole ou d’autres lieux, en direction du Rwanda, en empruntant le lac Kivu. | UN | وينظم الجنرال بورا تهريب المعادن من كاموليه وعدة مواقع أخرى إلى رواندا على متن قوارب عبر بحيرة كيفو. |
Mais ca m'a dérangé depuis mon départ de Bora Bora | Open Subtitles | ولكنّها بدأت تُزعجني منذ مغادرتي لـ بورا بورا |
:: Arrestation d'un nombre important de suspects essayant d'entrer au Pakistan à partir de l'Afghanistan, en particulier dans la région de Tora Bora; | UN | :: إلقاء القبض على عدد كبير من المشتبه في كونهم إرهابيين أثناء محاولاتهم دخول باكستان قادمين من أفغانستان، وبخاصة في منطقة تورا بورا. |
Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe. | UN | وقيل إن رقم هاتف الرائد بورا ظهر مرتين في فاتورة تلفون ويلي وانغا إلومبي. |
Il a également souligné qu'il avait été détenu parce qu'il parlait pachtou et qu'il venait de Tora Bora. | UN | وأفاد أيضاً أنه احتُجز لأنه كان يتكلم الباشتو وينحدر من تورا بورا. |
Lorsqu'on lui a rappelé sa déclaration antérieure, il a indiqué que Chaparhar et Tora Bora étaient proches l'une de l'autre. | UN | وعند مواجهته بأقواله السابقة دفع بأن شبرهار وتورا بورا منطقتان متجاورتان. |
Il a également souligné qu'il avait été détenu parce qu'il parlait pachtou et qu'il venait de Tora Bora. | UN | وأفاد أيضاً أنه احتُجز لأنه كان يتكلم الباشتو وينحدر من تورا بورا. |
Lorsqu'on lui a rappelé sa déclaration antérieure, il a indiqué que Chaparhar et Tora Bora étaient proches l'une de l'autre. | UN | وعند مواجهته بأقواله السابقة دفع بأن شبرهار وتورا بورا منطقتان متجاورتان. |
Certains étaient de Jalalabad, d'autres de Kaboul, de Tora Bora ou encore de Mazar-e-Charif. | UN | وكان بعضهم من جلال أباد والآخرون من كابول وتورا بورا ومزار الشريف. |
Les vols ont été effectués par la société enregistrée en République démocratique du Congo Hewa Bora Airways, qui a fourni au Groupe des documents : | UN | وقد قامت بالرحلات الجوية شركة الطيران هيوا بورا المسجلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي زودت الفريق بالوثائق: |
Ce qu'il a fait à Bora Bora n'était pas bien. | Open Subtitles | ما فعله في مسلسل بورا بورا ليس لائقا |
Pourquoi n'es-tu pas en route pour Bora Bora. Ou ailleurs. | Open Subtitles | لم لا تذهب حقيقة إلى بورا بورا أو أي مكان |
Parce que, à moins de mettre ton adorable petit bout de femme et tes gosses dans le premier avion pour Bora Bora sans oublier ton croulant de père | Open Subtitles | لأن ما لا يقل عن وضع الخاص بك سيدة صغيرة وأطفالك في اول طائرة لبورا بورا ناهيك عن والدك المتداعية |
Xander Cage aurait été tué à Bora Bora, la nuit dernière. | Open Subtitles | زاندر كاج قتل في بورا بورا الليلة الماضية |
On aura un bateau, on ira à Bora Bora, et on... | Open Subtitles | سنحضر قاربا سنبحر الى بورا بورا و من ثم سوف |
Un fermier a vu quelqu'un à Tora Bora accompagné de quatre gardiens. | Open Subtitles | مزارع على الحدود الأفغانية في تورا بورا أشار إلى شكل ما يشبه الألماسة.. في التلال, شيء مع أربعة حراس. |
On a tenté d'entrer dans le Tora Bora mais il y avait trop de bombardements. | Open Subtitles | حاولنا أن نبلغ تورا بورا, لكن القصف كان شديداً. لم نتمكن من المخاطرة. |
Ahmed a alors voulu rejoindre Tora Bora. | Open Subtitles | أبو أحمد كان حياً بعد ذلك ليذهب إلى تورا بورا مع عمار. |
Il y a deux heures de décalage à Bora Bora, ne me réveillez qu'en cas d'urgence. | Open Subtitles | أنا سأكون في بورا بورا التيهيعلىبعد ساعتينمنهنا. لذا لا تصحوني إن لم تكونوا بحاجة لي |
Les incidents, attribués pour la plupart aux Taliban et à leurs factions, dont le Front Tora Bora, le Jamat Sunat al-Dawa Salafia, le réseau Latif Mansur, le réseau Haqqani et Hezb-e-Islami, ont fait 43 morts et 159 blessés parmi les enfants. | UN | وقد نسب معظم الحوادث إلى قوات طالبان، بما في ذلك جبهة تورا بورا، وجماعة سنة الدعوة السلفية، وشبكة لطيف منصور، وشبكة حقاني، والحزب الإسلامي، مما أسفر عن قتل 43 طفلا وجرح 159 آخرين. |
Des récifs ensoleillés de Bora Bora aux côtes glacées de Tripoli. | Open Subtitles | حتّى الشواطئ الثلجيّة في "طرابلس". أبو الأقدام عميد البحار. |