Vingt-cinquième M. Vernon Johnson Mwaanga M. Assad K. Sadry M. Horacio Sevilla Borja | UN | الخامسـة السيد فيرنون جونسون موانغا السيد أسد ك. صدري السيد أوراسيو سيفيليا بورخا |
De surcroît, en juin 2000, la municipalité de San Borja aurait donné ordre de fermer les bureaux du journal de l'opposition Liberación. | UN | كما زُعم أن بلدية سان بورخا قد أصدرت في حزيران/يونيه 2000 أمراً بإغلاق مكاتب صحيفة Liberacion الناطقة باسم المعارضة. |
Département : Lima; province : Lima; district : San Borja | UN | المقاطعة: ليما؛ اﻹقليم: ليما؛ المنطقة: سان بورخا |
À la 4e séance, Mme Rios a également fait une déclaration au nom de Mme Barbara Borja. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة ريوس أيضا بيانا بالنيابة عن السيدة باربارا بورجا. |
Mme Leticia Ofelia Borja Aburto, Directeur, Industrie électrique et électronique, Direction générale de l'industrie lourde et de la haute technologie, Ministère de l'économie, Mexico. | UN | السيدة ليتيسيا أوفيليا بورجا آبورتو، مديرة الصناعة الكهربائية والإلكترونية، الإدارة العامة للصناعات الثقيلة والتكنولوجيا العالية، وزارة الاقتصاد، مكسيكو سيتي |
M. Thierry Borja de Mozota | UN | السيد ييري بورجا دو موزوتا |
Département : Lima; province : Lima; district : San Borja | UN | محافظة ليما، مقاطعة ليما، قضاء سان بورخا |
M. Diego Borja Cornejo, Ministre chargé de la coordination et de la politique économique (Équateur) | UN | السيد/دييغو بورخا كورنيخو، وزير التنسيق والسياسة الاقتصادية لإكوادور |
M. Diego Borja Cornejo, Ministre chargé de la coordination et de la politique économique (Équateur) | UN | السيد/دييغو بورخا كورنيخو، وزير التنسيق والسياسة الاقتصادية لإكوادور |
Mme Beatriz Borja de Miguel, | UN | والسيدة بياتريس بورخا دي ميغيل، |
C'est pourquoi le Président constitutionnel de l'Equateur, Sixto Durán Ballén, de cette même tribune lors de la quarante-septième session de l'Assemblée générale, a fait sienne l'initiative qui avait été présentée à l'occasion de la quarante-sixième session de l'Assemblée générale par l'ex-Président de l'Equateur, M. Rodrigo Borja, et qui consistait à demander l'arbitrage du Saint-Siège. | UN | ولهذا السبب إن الرئيس الدستوري ﻹكوادور، سيكستو دوران بالين، وهو يتكلم من فوق هذه المنصة في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، كرر ذكر المبادرة التي قدمها الرئيس اﻹكوادوري السابق رودريغو بورخا في الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن تحكيم الكرسي الرسولي. |
Mme Carola Aracelly Borja Osorio (Équateur) | UN | السيدة كارولا أراسيلي بورخا أوسوريو (إكوادور) |
Dans ses observations liminaires, M. Borja a fait observer que le commerce et le développement étaient les deux voies de la contagion économique qui avait propagé la crise du monde développé aux pays en développement. | UN | 35 - وأبرز السيد بورخا في كلمته الافتتاحية التجارة والتنمية باعتبارهما القناتين اللتين انتقلت العدوى الاقتصادية عن طريقهما من العالم المتقدم النمو إلى البلدان النامية. |
Une autre affaire à signaler est l'< < évasion > > de prison d'un membre des forces armées condamné pour tentative de meurtre sur la personne de Wilson Borja (à l'époque syndicaliste et aujourd'hui membre du congrès). | UN | وفي حالة أخرى، أفيد بأن عسكرياً كان قد حكم عليه بالسجن لمحاولته اغتيال ويلسن بورخا الذي كان نقابياً آنذاك والذي هو الآن عضو في الكونغرس، قد " فر " من السجن. |
Mme Carla Borja Osorio (Équateur) | UN | السيدة كارلا بورخا أوسوريو (إكوادور) |
Mme Barbara Borja (A/C.4/50/5/Add.6) | UN | السيدة باربارا بورجا (A/C.4/50/5/Add.6) الرابعة |
Mme Carola Borja Osorio | UN | السيدة كارولا بورجا أوسوريو |
Mme Naputi Borja se retire. | UN | 26 - انسحبت السية نابوتي بورجا. |
À l'invitation du Président, M. Borja (Comité Permanente Latinoamericano de Apoyo a la independencia de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 34 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بورجا (لجنة أمريكا اللاتينية الدائمة المعنية بدعم استقلال بورتوريكو) مقعده إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
M. Borja se retire. | UN | 36 - انسحب السيد بورجا. |
À l'invitation du Président, Mme Naputi Borja (Organisation pour les droits des peuples autochtones) prend place à la table des pétitionnaire. | UN | 21 - وبناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة نابوتي بورجا (المنظمة الشعبية لمناصرة حقوق الشعوب الأصلية) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |