"bosra" - Traduction Français en Arabe

    • بصرى
        
    Par exemple, un garçon de 14 ans qui a intégré le bataillon des Mourabitoun de la brigade Faloujat Houran stationnée à Bosra el-Cham (province de Deraa) a dit avoir suivi 15 jours d'entraînement au maniement d'armes dans la vallée de Lajat, près de Bosra el-Cham. UN فعلى سبيل المثال، تفيد الأنباء أن طفلا عمره 14 عاما التحق بكتيبة المرابطين التابعة للواء فلوجة حوران التابع لجيش سوريا الحر في بصرى الشام بمحافظة درعا وتلقى تدريبا على الأسلحة لمدة 15 يوما في وادي اللجاة بالقرب من بصرى الشام.
    Tué le 25 juillet 2012 aux côtés de plusieurs terroristes arabes, dans la région de Bosra el-Cham UN قتل بتاريخ 25 تموز/يوليه 2012 مع عدد من الإرهابيين العرب في منطقة بصرى الشام
    À 15 h 40, dans la localité de Bosra el-Cham, des hommes armés non identifiés ont tiré sur Moustafa Mazraani, qui était en voiture, et l'ont tué. L'autre passager, Houssam Mazraani, est indemne. UN 45 - في الساعة 40/15 أقدم مسلحون مجهولون في مدينة بصرى الشام على إطلاق النار على سيارة المدعو مصطفى مزرعاني وبرفقته المدعو حسام مزرعاني ما أدى إلى مقتل المدعو مصطفى.
    À 18 h 15, dans le village de Maariya, à Bosra el-Cham, un groupe terroriste armé a enlevé Ali Mohamed Barakat à son domicile. UN 33 - في الساعة 15/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المدرس علي محمد بركات من منزله في قرية معربة - بصرى الشام.
    À 12 h 15, à Bosra el-Cham, un groupe terroriste armé a enlevé l'avocat Amin el-Zoobi à la rue du Siège de l'administration. UN 32 - الساعة 15/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المحامي أمين الزعبي في شارع المجمع الحكومي في بصرى الشام.
    Le 26 octobre, les forces aériennes gouvernementales ont largué des barils explosifs sur Bosra el-Cham, faisant 15 morts parmi les civils, dont six enfants, et de nombreux autres blessés. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، ألقت القوات الجوية الحكومية براميل متفجرة على بصرى الشام، مما أسفر عن مقتل 15 مدنيا، من بينهم ستة أطفال، وإصابة العديد من المدنيين الآخرين.
    Dans un centre tenu par le 38e régiment à Bosra (Daraa), les détenus ont été soumis au shabh, aspergés d'eau bouillante et torturés à l'électricité. UN وفي مرفق خاضع للفوج 38 في بصرى (درعا)، تعرض المحتجزون لعقوبة الشبح، وسُكب عليهم الماء المغلي وصُعقوا بالكهرباء.
    Les ruines romaines de Bosra (Daraa) ont été endommagées, ainsi que les ruines de l'antique cité du désert, Palmyre. UN 118- وتضررت الآثار الرومانية في بصرى (درعا)، وكذلك البقايا الأثرية في مدينة تدمر الصحراوية القديمة.
    À 9 h 45, dans la localité de Bosra el-Cham, des hommes armés non identifiés ont empêché les élèves de se rendre à l'école. À l'aide de haut-parleurs dans les mosquées, ils ont appelé à une grève générale en vue de renverser le régime. UN 41 - في الساعة 45/9 أقدم مسلحون مجهولون على منع الطلاب من التوجه إلى مدارسهم بمدينة بصرى الشام، وقام مجهولون بالدعوة عبر مكبرات الصوت بالمساجد إلى إضراب عام حتى إسقاط النظام.
    Un groupe terroriste armé a attaqué un certain nombre de civils dans la ville de Bosra, faisant un mort et un blessé. Les élèves n'ont pas pu se rendre à l'école. UN 53 - استهدفت مجموعة إرهابية مسلحة عددا من المواطنين في مدينة بصرى مما أدى إلى استشهاد مواطن وإصابة آخر ومنع الطلاب من الذهاب إلى المدارس.
    À 4 heures, à Bosra el-Cham, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre au triangle de Samad, à 400 mètres à l'est de la citadelle. UN 18 - في الساعة 00/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام عند تقاطع مثلث صماد، 400 متر شرق القلعة في بصرى الشام.
    À 8 heures, dans le village de Noueima, sur l'axe Bosra el-Cham-Deraa, un groupe terroriste a tiré sur des automobilistes pour les empêcher d'entrer dans la ville de Deraa. Une adolescente de 14 ans, Majdouline Mahmoud Sleiman, atteinte de balles au visage et au cou, a été emmenée à l'hôpital national de Deraa. UN 38 - في نفس الوقت قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على السيارات المارة على طريق عام (بصرى الشام - درعا) عند قرية النعيمة لمنعها من الدخول إلى مدينة درعا مما أدى إلى إصابة المدعوة مجدولين محمود سليمان (14 سنة) بطلق ناري بالوجه والعنق وأسعفت إلى مستشفى درعا الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus