"bota" - Traduction Français en Arabe

    • بوتا
        
    M. Boden, qui prendra ses fonctions sous peu, succédera à ce poste à Liviu Bota. UN والسيد بودين، الذي سيضطلع بمسؤولياته قريبا، سيخلف السيد ليفيو بوتا في هاتين الوظيفتين.
    Je saisis l'occasion pour souligner à quel point j'ai apprécié le dévouement avec lequel M. Bota s'est acquitté de ses responsabilités en Géorgie au cours des quatre dernières années. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷسجل تقديري العميق لتفاني السيد بوتا في القيام بمهامه في جورجيا على مدى السنوات اﻷربع الماضية.
    M. Bota sera basé à Tbilissi et Soukhoumi, où il continuera d'exercer les fonctions de chef de la Mission. UN وسيكون مقر السيد بوتا في تبليسي وسوخومي، حيث سيواصل الاضطلاع بمهام رئيس البعثة.
    Le Gouvernement géorgien et les responsables abkhazes ont déclaré qu'ils continueraient à coopérer pleinement avec M. Bota dans ses nouvelles fonctions. UN وقد أعربت حكومة جورجيا والقيادة اﻷبخازية عن استعدادهما المتواصل للتعاون الكامل مع السيد بوتا في مهمته الجديدة.
    Je souhaite maintenant informer le Conseil que j'ai nommé M. Liviu Bota au poste susmentionné, avec effet à compter du 1er octobre 1995. UN وأود اﻵن إبلاغ مجلس اﻷمن بأنني عيﱠنت السيد ليفيو بوتا في المنصب المذكور أعلاه اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Durant la réunion, le Secrétaire exécutif a présenté son nouvel adjoint, M. Robert Souria, qui remplacera M. Liviu Bota. UN وفي أثناء الاجتماع، قدم اﻷمين التنفيذي نائبه الجديد، السيد روبرت سوريا، الذي حل محل السيد ليفيو بوتا.
    Ils ont aussi rendu hommage à Liviu Bota pour le rôle important qu'il avait joué et pour ce qu'il avait réalisé en tant que Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et chef de la MONUG. UN كما أثنى أعضاء المجلس على ليفيو بوتا للدور الهام الذي قام به والمساهمة التي قدمها بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Ayant mené à bien ces consultations, M. Bota m'a maintenant fait savoir que le Ministre des affaires étrangères de la Géorgie avait réaffirmé que son gouvernement appuyait sans réserve le déploiement d'une telle unité. UN وبعد أن أنهى السيد بوتا مشاوراته، أبلغني آنذاك أن وزير خارجية جورجيا كرر دعم حكومته دون أي تحفظ لنشر وحدة من هذا القبيل.
    2. Mon Représentant spécial pour la Géorgie, M. Liviu Bota, est toujours à la tête de la MONUG. UN ٢ - ولا يزال السيد ليفيو بوتا ممثلي الخاص لجورجيا يرأس البعثة.
    2. Mon Représentant spécial pour la Géorgie, Liviu Bota, est toujours à la tête de la MONUG. UN ٢ - وما زالت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا يترأسها ممثلي الخاص لجورجيا، ليفيو بوتا.
    58. M. Bota devant prendre de nouvelles fonctions en dehors de l'Organisation, j'ai accepté sa démission en tant que mon Représentant spécial, qui prend effet au 31 juillet. UN ٥٨ - وحيث أن السيد بوتا سيتولى منصبا جديدا خارج المنظمة، قبلت استقالته من منصبه كممثل خاص لي اعتبارا من ٣١ تموز/يوليه.
    Le Conseil rend hommage à M. Bota pour le travail extrêmement utile qu'il a accompli pendant qu'il remplissait les fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بالسيد بوتا تقديرا لعمله القيم أثناء شغله وظيفة الممثل الخاص لﻷمين العام.
    Le Conseil rend hommage à M. Bota pour le travail extrêmement utile qu'il a accompli pendant qu'il remplissait les fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général. UN " ويشيد المجلس بالسيد بوتا تقديرا لعمله القيم أثناء شغله وظيفة الممثل الخاص للأمين العام.
    M. Bota a décrit les raisons qui lui semblaient fonder l’attitude constructive montrée par les parties au cours des dernières négociations sous l’égide des Nations Unies. UN وشرح السيد بوتا اﻷسباب التي بدا له أنها تشكل أساس الموقف البناء الذي أبدته اﻷطراف خلال آخر مفاوضات عقدت برعاية اﻷمم المتحدة.
    M. Bota a informé les membres du Conseil de ses priorités, dans les mois à venir, en particulier l’adoption de mesures de confiance, l’expertise technique des principaux problèmes politiques et un accord sur le retour des réfugiés. UN وأبلغ السيد بوتا أعضاء المجلس عن اﻷولويات في الشهور المقبلة، لا سيما اتخاذ تدابير لبناء الثقة، والقيام بتقييم تقني للمشاكل السياسية الرئيسية ووضع اتفاق بشأن عودة اللاجئين.
    M. Darko Silovic a succédé à M. Liviu Bota au poste de chef de mission à la mi-mars. UN وفي منتصف آذار/مارس، خلف السيد داركو سلوفيتش السيد ليفيو بوتا كرئيس للبعثة.
    Au début de la campagne électorale, tous les journaux sauf deux se conformaient aux règles régissant la publicité à des fins politiques et l'annonce des résultats des enquêtes d'opinion, les journaux Bota Sot et Pavaresia ayant reçu un avertissement du Commissaire. UN وفي بداية الحملة الانتخابية، لوحظ امتثال كل الصحف لقواعد الإعلان السياسي ونشر استطلاعات الرأي باستثناء صحيفتين اثنتين هما بوتا سوت وبافاريزيا اللتين وجه لهما المفوض رسائل إنذار.
    DES NATIONS UNIES EN GÉORGIE 20. La MONUG continue d'être dirigée par mon Représentant spécial, M. Liviu Bota (Roumanie). UN ٢٠ - لا يزال الممثل الخاص السيد ليفيو بوتا )رومانيا(، يتولى رئاسة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    42. Pour terminer, je tiens à saisir cette occasion pour remercier mon Représentant spécial, M. Liviu Bota, et tout le personnel civil et militaire de la MONUG pour leur dévouement et leur persévérance dans l’accomplissement des tâches qui leur ont été confiées par le Conseil de sécurité, dans des circonstances difficiles, souvent dangereuses. UN ٤٢ - وختاما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتوجه بالشكر إلى ممثلي الخاص، السيد ليفيو بوتا وإلى جميع اﻷفراد المدنيين والعسكريين العاملين في البعثة على استمرار تفانيهم ومثابرتهم، في ظروف صعبة وكثيرا ما تكون خطرة، في تنفيذ المهام التي كلﱠفهم بها مجلس اﻷمن.
    Je voudrais maintenant informer les membres du Conseil que j'ai nommé M. Liviu Bota (Roumanie) pour exercer les fonctions susmentionnées, avec effet au 1er juillet 1997. UN وأود اﻵن أن أعلم اﻷعضاء بأنني عينت السيد ليفيو بوتا )رومانيا( للمنصب المذكور أعلاه اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus