"botswana en" - Traduction Français en Arabe

    • بوتسوانا في
        
    • بوتسوانا عام
        
    Recruté par l'Université du Botswana en 1984, il a dirigé sa faculté de droit de 1984 à 1993. UN وانضم إلى جامعة بوتسوانا في عام 1984، وعمل كرئيس لقسم القانون فيها في الفترة ما بين عامي 1984 و 1993.
    M. Nkgowe est entré au Ministère des affaires étrangères du Botswana en 1980; il a été en poste à Stockholm et à Bruxelles, successivement. UN لقد انضم السيد نكغوي الى وزارة خارجية بوتسوانا في عام ١٩٨٠ وخدم بنجاح في استكهولم وبروكسل.
    Le Botswana a appliqué le même régime de fouille et saisie aux aéronefs au départ du Botswana, en particulier du nord du pays, à savoir la région touristique du delta de l'Okavango. UN ويطبق نفس نظام التفتيش والمصادرة على الطائرات التي تطلب الطيران من بوتسوانا، وخاصة من شمال بوتسوانا في منطقة دلتا أكافانغو ذات الجاذبية السياحية.
    Les derniers réfugiés angolais sont revenus du Botswana en novembre 2013. UN وقد عاد آخر اللاجئين الأنغوليين من بوتسوانا في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    On peut citer comme exemple de ce genre d'activités le séminaire sur le multiculturalisme en Afrique, tenu au Botswana en 2001. UN ومن الأمثلة الطيبة على هذا النشاط، تنظيم حلقة دراسية عن تعدد الثقافات في أفريقيا، في بوتسوانا عام 2001.
    79. L'Égypte a exprimé son intérêt pour la fonction de médiateur et salué le succès de l'action déployée par le Botswana en faveur des droits de la femme. UN 79- وأعربت مصر عن اهتمامها بديوان المظالم وحيّت إنجازات بوتسوانا في مجال حقوق المرأة.
    Le Comité se réunissait quatre fois par an, y compris au Botswana en février 2012. UN واجتمعت اللجنة أربع مرات في السنة، بما في ذلك في بوتسوانا في شباط/ فبراير 2012.
    Au Cap-Vert, en 1983, et au Botswana, en 1985-1986, les grands travaux à forte intensité de main-d'oeuvre employaient entre 25 et 30 % de celle-ci et les revenus produits par les projets exécutés dans ce cadre semblent avoir contribué à empêcher une augmentation de la mortalité en dépit d'une sécheresse grave et prolongée. UN وفي الرأس اﻷخضر في عام ١٩٨٣، وفي بوتسوانا في الفترة ١٩٨٥-١٩٨٦، عمل حوالي ٢٥ إلى ٣٠ في المائة من القوة العاملة في اﻷشغال العامة التي تتطلب يدا عاملة كثيفة؛ ويبدو أن الدخل المتولد من هذه المشاريع منع زيادة الوفيات على الرغم من الجفاف الطويل والشديد.
    Au Cap-Vert, en 1983, et au Botswana, en 1985-1986, les grands travaux à forte intensité de main-d'oeuvre employaient entre 25 et 30 % de celle-ci et les revenus produits par les projets exécutés dans ce cadre semblent avoir contribué à empêcher une augmentation de la mortalité en dépit d'une sécheresse grave et prolongée. UN وفي الرأس اﻷخضر في عام ١٩٨٣، وفي بوتسوانا في الفترة ١٩٨٥-١٩٨٦، عمل حوالي ٢٥ إلى ٣٠ في المائة من القوة العاملة في اﻷشغال العامة التي تتطلب يدا عاملة كثيفة؛ ويبدو أن الدخل المتولد من هذه المشاريع منع زيادة الوفيات على الرغم من الجفاف الطويل والشديد.
    Une mission de consultation s'est rendue au Botswana en avril 2014 à l'invitation du Gouvernement pour achever de mettre en place un système d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN وتم كذلك إرسال بعثة إلى بوتسوانا في نيسان/أبريل 2014 بدعوة من الحكومة بهدف إجراء مشاورات تتعلق بإكمال إنشاء نظام لإصدار التراخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون.
    Le deuxième s'est déroulé au Botswana en novembre 2007, et il ciblait les 14 États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe ainsi que les Seychelles et les Comores. UN وعقدت حلقة العمل الثانية في بوتسوانا في تشرين الثاني/نوفمبر لصالح 14 دولة عضوا في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فضلا عن سيشيل وجزر القمر.
    23. Une personne aurait été exécutée au Botswana en décembre 2009. UN 23- وقيل إن شخصاً واحداً أعدم في بوتسوانا في كانون الأول/ديسمبر 2009 .
    26. Le Rapporteur spécial sur les droits et les libertés fondamentales des peuples autochtones s'est rendu au Botswana en avril 2009 et s'est entretenu avec toutes les parties prenantes qu'il souhaitait rencontrer à cette occasion. UN 26- وزار المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بوتسوانا في نيسان/أبريل 2009، وقابل جميع الجهات المعنية التي أراد لقاءها أثناء الزيارة القطرية.
    Le représentant régional du HCDH pour l'Afrique australe a été associé à la préparation et à l'organisation de la toute première Conférence des droits de l'homme réunissant les présidents des cours suprêmes des États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA), tenue à Kasane (Botswana) en juillet 2004. UN واشترك الممثل الإقليمي للمفوضية في الجنوب الأفريقي في إعداد وتنفيذ أول مؤتمر حقوق إنسان لكبار القضاة من الدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي، عقد في كازاني، بوتسوانا في تموز/يوليه 2004.
    Selon le recensement de la population et de l'habitat effectué au Botswana en 2001, il y a avait encore 689 personnes dans la CKGR, dont 17 seulement - qui étaient membres de deux familles apparentées - refusaient de partir. UN 11 - ووفقا لتعداد السكان والمساكن الذي أجرته بوتسوانا في عام 2001، كان هناك 689 نسمة ما زالوا يقيمون في المحتجزات. من بينهم 17 شخصا فقط من أفراد أسرتين تربطهم أواصر القرابة لم يوافقوا على الانتقال.
    Le Ghana et le Mali illustrent le caractère régional du problème des médiocres contrôles internes et le Groupe recommande que cette question soit un point essentiel de l'ordre du jour de la prochaine réunion plénière de Kimberley au Botswana en novembre 2006. UN 204 - ويبين مثالا غانا ومالي أن ضعف الضوابط الداخلية هو مشكلة إقليمية ويوصي الفريق بإدراج هذه المسألة بوصفها بندا رئيسيا من بنود جدول الأعمال في اجتماع كيمبرلي العام المقبل في بوتسوانا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Une réunion sous-régionale de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) sur l'élaboration et l'harmonisation des lois en matière d'environnement et des institutions s'occupant de l'environnement au Botswana, Lesotho, Mali, Malawi et Swaziland s'est tenue à Gaborone (Botswana) en mai 2006. UN والاجتماع دون الإقليمي للجماعة الإنمائية في الجنوب الأفريقي بشأن وضع وتوحيد القانون والمؤسسات في مجال البيئة في بوتسوانا، وليسوتو، وملاوي، وسوازيلند، الذي عقد في غابورون، بوتسوانا في آذار/مارس 2006.
    La crise des ressources humaines a fait l'objet d'une réunion interministérielle de haut niveau des Ministères de l'éducation, des finances, de la santé et de la fonction publique, tenue au Botswana en mai 2007. UN 13 - وقد جرت معالجة أزمة الموارد البشرية في اجتماع رفيع المستوى مشترك بين وزارات التعليم والمالية والصحة والخدمة العامة عُقد في بوتسوانا في أيار/مايو 2007.
    Le HautCommissariat organisera au Botswana, en février 2002, la troisième réunion sur le multiculturalisme en Afrique qui mettra l'accent sur la participation des minorités et des peuples autochtones à l'élaboration, à la mise en œuvre et à l'évaluation des politiques de développement. UN ويدعو المكتب إلى انعقاد الاجتماع الثالث في بوتسوانا في شهر شباط/فبراير 2002 بشأن تعدد الثقافات في أفريقيا، وسيركز فيه على مشاركة الأقليات والشعوب الأصلية في وضع السياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها.
    Southern African Regional Human Rights Moot Contest, tenu à Lobatse (Botswana) en 1987, à Lusaka en 1993, au Swaziland en 1994, à Pretoria en 1995; UN المسابقة الصورية لحقوق الإنسان بمنطقة جنوبي أفريقيا التي جرت في بوتسوانا عام 1987، وفي لوساكا في عام 1993، وفي سوازيلند في عام 1994؛ وبريتوريا في عام 1995.
    Depuis que le premier cas de sida a été diagnostiqué au Botswana en 1985, l'épidémie dans le pays a connu une aggravation rapide, comme l'indique le taux de prévalence parmi les femmes enceintes - qui avait augmenté de plus de 30 % à la fin des années 90. En même temps, nous connaissions un accroissement du taux d'occupation des lits d'hôpitaux et du taux de mortalité. UN منذ تشخيص أول حالة للإيدز في بوتسوانا عام 1985، استفحل الوباء بسرعة في البلد، كما يعكس ذلك معدل انتشاره وسط النساء الحوامل، الذي ارتفع إلى أكثر من 30 قي المائة بحلول أواخر التسعينيات.وفي ذات الوقت، شهدنا زيادة في معدلات شغل الأسرّة في المستشفيات والوفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus