Ça craint quand ça sort de la bouche de ton père. | Open Subtitles | كلمات لا تريد أن تسمعها تخرج من فم والدك. |
Mais ce jour-là, la bouche de Tante était fermée et ses fesses étaient propres. | Open Subtitles | ولكن في ذلك اليوم كان فم خالتي مغلق وكانت نظيفة تمامًا |
Je le tiens de la bouche de la sorcière. Il allait accomplir tout le sacrifice. | Open Subtitles | لقد خرج القول من فم ساحره كان يخطط من البداية للقيام بالتضحية |
C'étais comme écouter Jesus éjaculer dans la bouche de l'ange Gabriel. | Open Subtitles | أشبه بالاستماع للمسيح و هو يقذف في فم جبرائيل |
Par conséquent, le premier cri qui sorti de la bouche de Grenouille... envoya sa mère à la potence. | Open Subtitles | وهكذا، كان الصوت الأول الذى انسلّ من شفاه جرينوى أرسلَ أمُّه إلى المشنقةِ |
La police a demandé l'autorisation de faire un prélèvement dans la bouche de son client pour procéder à un test d'ADN. | UN | وطلبت الشرطة اﻹذن لها بالحصول على مسحة لعاب فم الشخص الموكل ﻹجراء اختبار حمض د.ن.أ. |
Un des policiers aurait enfoncé sa chaussure dans la bouche de Rajesh et lui aurait uriné dans la bouche. | UN | وادعي أيضا أن أحد المسؤولين قد وضع حذاءه في فم راجيش وبال في حلقه. |
Regarde cette vidéo et dis-moi si ce doigt a visité la bouche de mon copain. | Open Subtitles | ألقي نظرة على هذا المقطع وأخبريني أن كان هذا الأصبع بداخل فم صديقي |
Sortez juste le sandwich de la bouche de la petite fille. | Open Subtitles | قم بنزع الشطيرة من فم الفتاة الصغيرة وحسب |
Maman, tu entends ce flot de crottin qui sort de la bouche de papa ? | Open Subtitles | أمي، هل تسمعين هذا الهراء الذي يخرج من فم أبي؟ |
Son sang contaminé a giclé dans la bouche de la star d'Harry Potter. | Open Subtitles | الفتى الذي يحمل في دمه فيروس الأيدز قد تطاير دمه إلى فم |
Il n'a laissé ni ADN, ni empreintes, mais il a laissé sa carte de visite, un sachet de thé dans la bouche de sa victime. | Open Subtitles | ولم يترك خلفه حمضاَ نووياً او بصمات ولكنه ترك بطاقته كيس من الشاى فى فم الضحية |
Ok, est ce que quelqu'un peut mettre un bagel dans la bouche de cette fille? | Open Subtitles | أيمكن لأحدهم أن يضع رغيفا مدوَّرا في فم هذه الفتاة ؟ |
Byron a dit : "J'aime cette langue latine, fondante comme les baisers d'une bouche de femme. | Open Subtitles | وقال بايرون، أنا أحب اللغة، أن نذل اللاتينية، أن يذوب مثل القبلات من فم الإناث. |
Et Amt, tu t'assieds sur un sex-toy pendant que Flavia vomis le (bip) dans ta bouche, et tu re-vomis le (bip) dans la bouche de Flavia, enfin, Flavia re-vomit le (bip) une dernière fois dans ta bouche. | Open Subtitles | ثم، آمي أنت ستجلسين على قضيب صناعي بينما فلافيا تتقيأ ــــ ،في فمك ثم أنت تتقيئين ـــ في فم فلافيا |
L'agresseur a laissé une simple alliance en argent cachée dans la bouche de chacune de ses victimes. | Open Subtitles | المشرح قد ترك خاتم زواج فضى مخبأ فى فم كل ضحيه |
Le fait que le tueur cache des alliances dans la bouche de chacune de ses victimes a été gardé secret. | Open Subtitles | حقيقه أن القاتل قد خبأ خاتم فى فم كل ضحيه كانت محتفظ بها كسر |
Juste pas autant que dans la bouche de ce mec. | Open Subtitles | ولكن ليس بك بالطريقة التي هي مع فم هذا الرجل |
Vous ne devez pas aimer entendre votre nom de la bouche de la personne qui va vous tuer. | Open Subtitles | لا ينبغى أن تحب سماع اسمك على فم شخص سيقتلك |
J'ai été particulièrement frappé par l'allusion faite par l'Ambassadeur Park Soo Gil à tous ceux qui font antichambre à l'extérieur de la salle pour recueillir des bribes de la bouche de ceux qui ont quitté les délibérations. | UN | ولقد لفت نظري بوجه خاص إشارة السفير بارك سو غيل إلى المنتظرين المتلهفين، أي الناس الذين يتعين عليهم أن ينتظروا خارج قاعة المجلس لمعرفة بعض المعلومات من شفاه أولئك الذين يغادرون القاعة. |
Ce logiciel peut créer un modèle en trois dimensions de la bouche de Tooms à partir de la radio dentaire. | Open Subtitles | هذا البرنامج يمكن أن يصنع نموذج ثلاثى الأبعاد لفم " تومز " من صورة الأسنان الإشعاعية |
Si la lignée des tueuses est anéantie, la bouche de l'Enfer n'aura plus de gardien. | Open Subtitles | إذا تم محو صف المبيدة فإن فوهة الجحيم لن يكون عليها حارس |
La loi a élargi la définition de certaines infractions, notamment en introduisant dans la définition du viol la pénétration du pénis du violeur dans la bouche de la victime sans son consentement. Elle a aussi érigé en nouvelles infractions certains comportements non expressément traités auparavant tels que les services sexuels d'un enfant moyennant rétribution et le voyeurisme. | UN | فقد وسع من دائرة تعريف بعض الجرائم، فجعل إدخال عضو الذكر في الفم بغير الرضا يندرج تحت تعريف الاغتصاب، وجرَّم سلوكيات لم تكن مشمولة بالتعريف بشكل محدد في الماضي، كدفع مقابل لممارسة الجنس مع طفل وإشباع الرغبة الجنسية من خلال اختلاس النظر. |