"bouddhistes" - Traduction Français en Arabe

    • البوذية
        
    • البوذيين
        
    • البوذيون
        
    • بوذية
        
    • بوذيين
        
    • بوذيون
        
    • البوذي
        
    • بوذي
        
    • بوذيا
        
    • والبوذيون
        
    • بوذا
        
    • والبوذيين
        
    • للبوذيين
        
    • وبوذيين
        
    • البوذيه
        
    Et dans chacun de ces temples, ils ont trouvé un bol sculpté commun aux temples bouddhistes. Open Subtitles في كل واحد من المعابد وجدوا آنية الكفارة المنقوشة الشهيرة في المعابد البوذية
    Presque tous les Cinghalais sont bouddhistes et parlent le cinghalais. UN ويدين جميع السنهاليين تقريبا بالديانة البوذية ويتكلمون اللغة السنهالية.
    D’autre part, en 1997, plusieurs moines bouddhistes et professeurs de religion auraient été arrêtés pour avoir participé à des manifestations pacifiques. UN ومن جهة أخرى، ادعي أن عددا من الرهبان البوذيين ومدرسي الدين اعتقلوا بسبب مشاركتهم في مظاهرات سلمية.
    Ne me prenez pas pour l'un de vos bouddhistes sacrés. Open Subtitles لا تخلط بيني وبين أحد البوذيين المقدسين خاصتك
    Selon les bouddhistes, il est peu probable que les humains se réincarnent en humain. Open Subtitles البوذيون يظنون بأن البشر مستبعد أن يعيد تناسخهم على هيئة بشر
    Le Cambodge a mis au point un programme pédagogique informel sur les questions environnementales avec des moines faisant appel à des concepts bouddhistes. UN فقد لجأت كمبوديا إلى تثقيف الرهبان بتغير المناخ بصورة غير رسمية مستخدمة مفاهيم بوذية.
    iii) Manifestations d'hostilité de la part d'éléments de groupes bouddhistes à l'égard des chrétiens évangélistes. UN ' ٣ ' قيام فئات من الجماعات البوذية بأعمال عدائية ضد مسيحيين انجيليين.
    Données chiffrées sur les bouddhistes du Tibetan-language-family-Buddhism UN بيانات إحصائية عن البوذية باللغة التيبيتية
    Données chiffrées sur les bouddhistes du Pali-language-family Buddhism UN بيانات إحصائية عن البوذية باللغة البالية
    Elle a pour buts de promouvoir la pratique et les enseignements du bouddhisme auprès de ses membres et de faire en sorte que tous les bouddhistes fassent preuve de solidarité et de fraternité entre eux. UN وأهدافها وغاياتها هي غرسز ممارسات وتعاليم البوذية بين أعضائءها، وتحقيق التضامن والإخوة فيما بين جميع البوذيين.
    À l'heure actuelle, 463 organisations religieuses, dont des organisations bouddhistes, chrétiennes, musulmanes, bahaïes, chamanistes et moonistes, sont enregistrées en Mongolie. UN ويبلغ عدد المنظمات الدينية المسجلة في منغوليا حالياً 463 منظمة، بما فيها البوذية والمسيحية والإسلام والبهائية والشامانية والمونية.
    Les relations entre bouddhistes et chrétiens se dégradèrent au point qu'en 1962 des militaires et des policiers chrétiens tentèrent sans succès de s'emparer du pouvoir. UN فتفاقمت العلاقات بين البوذيين والمسيحيين الى حد دفع ضباط جيش وشرطة مسيحيين الى محاولة انقلاب فاشلة في عام ٢٦٩١.
    Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme. UN وبرغم أن غالبية أهل بوتان من البوذيين إلا أن الهندوكية مورست أساسا في جنوبي بوتان وهي بدورها لها تأثيرها وتشترك في الأرباب المعبودين مع البوذية.
    Formation aux droits de l’homme à l’intention des moines bouddhistes UN تدريب الرهبان البوذيين في مجال حقوق الإنسان
    Des moines bouddhistes se sont joints en grand nombre aux manifestants. UN وانضمت إلى المظاهرات أعداد غفيرة من الرهبان البوذيين.
    Le Myanmar est un pays aux religions multiples où les bouddhistes, les chrétiens, les musulmans et les hindous vivent ensemble dans la paix et l'harmonie depuis des siècles. UN وميانمار بلد متعدد الأديان يعيش فيه البوذيون والمسلمون والمسيحيون والهندوس جنبا إلى جنب في سلام ووئام منذ قرون.
    Les bouddhistes l'appliquent en matière de mariage, de succession et d'héritage. UN ويطبق البوذيون القانون العرفي في مجالات الزواج والتوريث والميراث.
    Cette civilisation comprend non seulement des pays bouddhistes comme la Mongolie, mais également des sociétés à majorité chrétienne ou musulmane. UN وإن تلك الحضارة لا تشمل بلدانا بوذية مثل منغوليا فحسب، بل تشمل أيضا مجتمعات مسلمة ومسيحية بشكل غالب.
    Des terroristes armés ont abattu trois moines bouddhistes cinghalais et trois civils au temple de Ruhunu Somavathiya UN بولوناروا أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ثلاثة رهبان بوذيين سنهاليين وثلاثة مدنيين في معبد روهونو سومافاثيا.
    Cependant, les Chinois sont libres de pratiquer la religion de leur choix et nombre d̓entre eux sont chrétiens ou bouddhistes. UN غير أن الصينيين أحرار في ممارسة شعائر الدين الذي يختارونه والعديدون من بينهم مسيحيون أو بوذيون.
    À la conférence générale participent également l'Organisation mondiale des jeunes bouddhistes et l'Université mondiale des bouddhistes, qui tiennent leurs propres réunions tout en se joignant aux activités conjointes organisées pendant la conférence. UN ويضم المؤتمر العام أيضاً مشاركين من منظمة الشباب البوذي العالمي والجامعة البوذية العالمية، الذين يعقدون اجتماعاتهم بينما يقومون أيضاً بأنشطة مشتركة أثناء هذه المناسبة.
    Selon certaines informations, au moins 1 000 moines bouddhistes seraient détenus dans les prisons. Les moines continueraient à faire l'objet d'une certaine répression. UN وتفيد بعض اﻷنباء، بأن ما لا يقل عن ٠٠٠ ١ راهب بوذي مسجونون، ولا يزال الرهبان يخضعون لشيء من القمع.
    Des terroristes armés ont abattu 30 moines bouddhistes et quatre civils cinghalais et blessé 15 moines bouddhistes. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٠٣ راهباً بوذياً و٤ من المدنيين السنهاليين وأصابوا ٥١ راهباً بوذيا آخراً بجروح.
    Tous les policiers, qu'ils soient hindous, musulmans, bouddhistes ou chrétiens, doivent participer à cette campagne. UN وينتظر من جميع رجال الشرطة، بمن فيهم الهندوس والمسلمون والبوذيون والمسيحيون أن يكونوا جزءاً من هذه الحملة.
    Padre, seul un chrétien verrait les bouddhistes comme de simples hommes. Open Subtitles أبتِ، فقط المسيحيون يرون بوذا مجرد إنسان.
    Les violences entre les Rohingya et les bouddhistes en 2012 ont fait des centaines de morts, surtout parmi les Rohingya, et plus de 150 000 déplacés. UN وقد أسفر العنف بين الروهينغيا والبوذيين في عام 2012 عن وفاة المئات وتشريد أكثر من 000 150 شخص، معظمهم من الروهينغيا.
    Les jours importants pour les bouddhistes, les hindous, les chrétiens et les musulmans ont tous été déclarés fériés. UN وقد أعلنت أيام عطلة جميع اﻷيام الهامة بالنسبة للبوذيين والهندوسيين والمسيحيين والمسلمين.
    Le reste de la population comprend des musulmans, des hindous, des bouddhistes, des juifs, des athées et des animistes. UN ويتألف بقية السكان من مسلمين وهندوس وبوذيين ويهود وملحدين وأتباع مذهب اﻷرواحية.
    Je croyais que les bouddhistes se séparaient de toute possession. Open Subtitles ولكني ظننت أن البوذيه هي عن ترك كل ممتلكاتهم الدنيوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus