"bourses d'étude" - Traduction Français en Arabe

    • الزمالات
        
    • منح دراسية
        
    • المِنَح الدراسية
        
    • المنح التعليمية
        
    • والزمالات
        
    • والمنح التعليمية
        
    Programme FCCC de bourses d'étude. UN برنامج الزمالات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Rapport sur le programme de bourses d'étude de la Convention. UN تقرير عن برنامج الزمالات لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Apprendre de l'expérience acquise dans le cadre de la mise en œuvre de chacune des composantes du programme ci-dessus, de manière à en tirer des enseignements en vue de planifier de nouvelles activités, et notamment de constituer un annuaire d'anciens élèves et envisager la possibilité d'ajouter d'autres composantes au programme, telles que des bourses d'étude. UN التعلم من تجربة تنفيذ كل عنصر من عناصر البرنامج المذكورة أعلاه، وذلك لوضع الدروس والتخطيط لأنشطة أخرى، بما في ذلك وضع قائمة لمجموعة من الخريجين، واستكشاف الفرص لمكونات أخرى مثل برنامج الزمالات.
    En 2011, le Gouvernement a élargi son programme moyennant des bourses d'étude. UN وقد عززت الحكومة هذا البرنامج عبر منح دراسية خلال عام 2011.
    Un des indicateurs que cet objectif est pris en œuvre avec succès est le nombre le plus grand d'étudiantes bénéficiées avec des bourses d'étude du Gouvernement cap-verdien pour l'enseignement supérieur. UN ومن المؤشرات التي طبّقها هذا الهدف، على نحو ناجح، زيادة عدد الطالبات اللائي يحصلن على منح دراسية من حكومة الرأس الأخضر في حقل التعليم العالي، بالقياس إلى عدد الطلبة.
    Des services de planification familiale sont offerts à l'échelle nationale et le Gouvernement a mis en place un enseignement primaire gratuit et des bourses d'étude pour réduire le taux de croissance de la population et améliorer l'accès à l'éducation. UN وأصبحت خدمات تنظيم الأسرة ميسَّرة على الصعيد الوطني، وأنشأت الحكومة نظام التعليم الابتدائي المجاني وقدَّمت المِنَح الدراسية للحد من معدل النمو السكاني وزيادة فرص الانتفاع بالتعليم.
    Garçons et filles bénéficient des mêmes possibilités en ce qui concerne les bourses d'étude et autres prêts. UN 229- نفس الفرص للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المنح الدراسية.
    Dans le domaine de l'éducation, certaines mesures temporaires spéciales ont été prises en ce qui concerne notamment les quotas, les bourses d'étude et les subventions à tous les niveaux, garantissant, entre autres, l'admission des filles dans les établissements scolaires et les institutions d'enseignement supérieur. UN 48 - وفي ميدان التعليم، تم اتخاذ عدد من التدابير المرحلية الخاصة ومنها مثلاً المحاصصة والزمالات والإعانات على جميع المستويات بما في ذلك ضمان التحاق الفتيات بالمدارس ومؤسسات التعليم العالي.
    L'Afrique du Sud continuera d'appuyer le PACT et la création du Fonds Nobel pour la nutrition liée au cancer afin d'offrir des bourses d'étude du cancer et de la nutrition qui lui est liée aux pays en développement, en coopération avec l'Organisation mondiale de la santé. UN وستواصل جنوب أفريقيا دعم هذا البرنامج بقوة ودعم إنشاء صندوق الوكالة للسرطان والتغذية لتوفير الزمالات المتعلقة بالسرطان والتغذية في العالم النامي، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    iii) Bourses de recherche et bourses d'étude : coopération Sud-Sud en vue de faciliter l'échange d'informations et de données d'expérience sur les politiques énergétiques propices au développement durable; UN ' 3` الزمالات والمنح: التعاون بين دول الجنوب لتيسير تبادل المعلومات والخبرات عن الطاقة لوضع سياسات التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيات؛
    3. Programme de bourses d'étude UN برنامج الزمالات
    L'Office de promotion de la condition de la femme a publié une annonce concernant l'octroi de bourses d'étude à des étudiantes bédouines du Nord, ainsi qu'à des étudiantes issues des populations druze et circassienne. UN 586 - وأصدرت هيئة النهوض بوضع المرأة إعلاناً يتعلق بتوزيع الزمالات الدراسية على الطالبات البدويات من أهل المنطقة الشمالية، فضلاً عن الطالبات من قطاع السكان الدروز وقطاع السكان الجراكسة.
    20. Le Bureau des affaires spatiales et le Gouvernement japonais ont lancé un programme conjoint à long terme de bourses d'étude de la technologie des nanosatellites en coopération avec l'Institut technologique de Kyushu. UN 20- ودشَّن مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء وحكومة اليابان برنامج الزمالات الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، بالتعاون مع معهد كيوشو للتكنولوجيا.
    S'agissant des possibilités d'octroi de bourses, le programme à long terme ONU/Japon de bourses d'étude de la technologie des nanosatellites, mis en œuvre en coopération avec le Japon et l'Institut technologique de Kyushu, a été étendu pour financer six boursiers. UN وفيما يتعلق بفرص الزمالات الدراسية، تم توسيع نطاق برنامج الزمالات الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، الذي يُنفَّذ بالتعاون مع حكومة اليابان ومعهد كيوشو للتكنولوجيا، لكي يدعم انتساب ستة زملاء.
    Il a également financé l'octroi de bourses d'étude à de jeunes danseuses, en collaboration avec la chaire de ballet Alicia Alonso. Article 14 UN وقام، أيضا، بالتعاون مع مدرسة أليسيا ألونزو للرقص بتمويل منح دراسية للشابات في مجال الرقص.
    D'autres bourses d'étude sont également offertes. UN وتوفﱠر أيضا منح دراسية وجوائز خاصة أخرى.
    Un programme, comprenant des bourses d'étude pour les enfants pauvres, a également été mis en place pour empêcher les enfants d'abandonner l'école. UN وأنشأت أيضا برنامجا لمنع الأطفال من الانقطاع عن الدراسة، تضمّن إعطاء منح دراسية للأطفال الفقراء.
    Ces mesures pourraient comprendre des programmes ciblés, des initiatives, notamment des bourses d'étude pour les filles, et d'autres mesures spéciales temporaires. UN ويمكن أن تشمل تلك الخطوات برامج ومبادرات معينة، بما في ذلك تقديم منح دراسية للفتيات وتدابير خاصة مؤقتة أخرى.
    Le Gouvernement mongol apprécierait donc toute offre de bourses d'étude ou de recherche susceptible d'aider à ce recyclage, en ce qui concerne plus particulièrement les programmes organisés dans le cadre de la Décennie par divers organismes des Nations Unies et organisations non gouvernementales. UN ولذا فحكومته ترحب بأي منح دراسية أو زمالات للمساعدة في إعادة التدريب تلك، وخاصة فيما يتعلق بالبرامج التي تنظمها مؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في إطار العقد.
    La Communauté européenne a noté que plusieurs de ses États membres avait lancé des programmes visant à aider des établissements de pays en développement à réaliser des études sur le climat et à apporter une aide aux étudiants de ces pays sous la forme de bourses d'étude et de formation. UN ولاحظت الجماعة الأوروبية أن لدى عدة دول من الدول الأعضاء فيها برامج لمساعدة المؤسسات في البلدان النامية في إجراء الدراسات ذات الصلة بالمناخ، ولمساعدة الطلاب من البلدان النامية من خلال المِنَح الدراسية والتدريب.
    Faisant le point de l'aide que Cuba a fournie aux territoires non autonomes, malgré les ressources limitées dont ce pays dispose, sous forme de bourses d'étude accordées aux étudiants de ces territoires, l'orateur invite d'autres États Membres à offrir des possibilités analogues en matière d'éducation et de formation. UN 47 - واستعرض المساعدات التي تقدمها كوبا، رغم مواردها المحدودة، إلى الأقاليم التي لا تتمتع بالحكم الذاتي من خلال المنح التعليمية لطلبة هذه المناطق، ودعا الدول الأعضاء الأخرى إلى تقديم فرص تعليمية وتدريبية مماثلة.
    Programme de solidarité sociale en vue de l'obtention de la carte verte de santé, de bourses d'étude et d'autres avantages sociaux. UN :: برنامج التضامن الاجتماعي في الحصول على البطاقة الصحية الخضراء والمنح التعليمية والمعونات الاجتماعية الأخرى الموجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus