"bozizé" - Traduction Français en Arabe

    • بوزيزي
        
    • بوزيزيه
        
    • بوزيزه
        
    Les résultats obtenus, consistant en une série d'engagements pris par le Président Bozizé, se résument comme ci-après : UN وفيما يلي موجز لنتائج المحادثات، المتمثلة في سلسلة من الالتزامات التي قطعها الرئيس بوزيزي على نفسه:
    En effet, les syndicats et les retraités ont apporté un soutien sans équivoque au général Bozizé. UN وقد كان ثمة تأييد واضح، في الواقع، للواء بوزيزي من جانب النقابات والمتقاعدين.
    Durant nos réunions, le Président Bozizé a réaffirmé sa volonté de tenir le dialogue politique inclusif. UN وأكّد لي الرئيس بوزيزي خلال اجتماعينا عزمه على إجراء حوار سياسي شامل للجميع.
    Le Président Bozizé a obtenu 64 % des voix, ce qui a éliminé la possibilité d'un deuxième tour et ouvert la voix à son second et - d'après la Constitution - dernier mandat présidentiel de cinq ans. UN وكانت نتائج الانتخابات كالآتي: حصول الرئيس بوزيزيه على نسبة 64 في المائة من الأصوات، مما يلغي الحاجة إلى إجراء جولة تصفية ويمهّد السبيل لتوليه ولاية رئاسية ثانية وأخيرة، وفقا للدستور، مدتها 5 سنوات.
    Le Président Bozizé, quelques membres de sa famille, de hauts responsables du Gouvernement et des membres du KNK figuraient parmi les vainqueurs du premier tour. UN وكان الرئيس بوزيزيه وعدد من أفراد أسرته وكبار موظفي الحكومة وشخصيات حزب كوا نا كوا من بين الفائزين في الجولة الأولى.
    Il faut que le Président Bozizé et son nouveau gouvernement continuent de s'attacher à mettre fin aux dissensions nationales et à réunifier le pays. UN وحري بالرئيس بوزيزي وحكومته الجديدة أن يواصلا العمل على رأب صدع الانقسامات في البلد وتوحيد الشعب والبلد.
    Je conviens avec le Président Bozizé que le maintien de la paix n'est pas le meilleur instrument pour résoudre ces problèmes. UN وإني أؤيد رأي الرئيس بوزيزي القائل إن حفظ السلام ليس هو الأداة الأفضل لمواجهة هذه التحديات.
    Le Président Bozizé n'a pas encore annoncé officiellement sa candidature. UN أما الرئيس بوزيزي فلم يعلن بعد عن ترشيح نفسه رسمياً.
    Le général Bozizé avait été élu au premier tour avec 64,6 % des voix. UN وانتخب الجنرال بوزيزي في الجولة الأولى بأغلبية 64.60 في المائة من الأصوات.
    Il n'est pas formellement établi que les éléments de Bozizé aient commis des exactions, y compris des pillages à Bangui. UN ولم يثبت رسميا أن عناصر بوزيزي ارتكبت تجاوزات أو عمليات نهب في بانغي.
    Ces réunions ont abouti à des accords, mais aucun d'eux n'a été appliqué en raison de l'intransigeance de M. Bozizé. UN وقد أسفرت هذه المؤتمرات عن إبرام اتفاقات، لكن أيا منها لم يُطبَّق بسبب تعنت السيد بوزيزي.
    M. Bozizé a été contraint de partir et la Séléka, dirigée par M. Djotodia, a pris le pouvoir. UN وأجبر بوزيزي على التخلي عن السلطة التي آلت مقاليدها إلى تحالف سيليكا بقيادة السيد دجوتوديا.
    D'après certaines informations, le Président, M. François Bozizé, s'était enfui en République démocratique du Congo ou au Cameroun. UN وأضاف أن الرئيس فرانسوا بوزيزي يقال إنه قد فرَّ إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية أو الكاميرون.
    En outre, le régime du Président Bozizé avait distribué des armes à ses partisans pour contrecarrer les forces de la Séléka. UN وعلاوة على ذلك، كان الرئيس بوزيزي قد وزع السلاح على مؤيديه للتصدي لقوات تحالف سيليكا.
    Il a été remplacé par Josué Binoua, qui avait occupé les mêmes fonctions sous la présidence de François Bozizé. UN وحل محله في وزارة الأمن والهجرة جوزوي بينووا، الذي كان يتولى نفس المنصب في إدارة بوزيزي.
    Le 28 janvier, le Président Bozizé a formé un nouveau Gouvernement dans lequel les principaux ministres ont conservé leur portefeuille. UN وشكل الرئيس بوزيزي مجلسا جديدا للوزراء في 28 كانون الثاني/يناير، وإن بقي الوزراء الرئيسيون في مناصبهم.
    Le Président Bozizé a participé aux missions au Gabon et en Jamahiriya arabe libyenne. UN وشارك الرئيس بوزيزي في زيارتي غابون وليبيا.
    Le même jour, le Président François Bozizé a inauguré la Place des Nations Unies. UN وفي اليوم نفسه، افتتح الرئيس بوزيزيه ميدان الأمم المتحدة.
    Le général François Bozizé a été élu au second tour et la coalition des partis politiques qui l'ont soutenu a obtenu la majorité au Parlement. UN وانتُخب الجنرال بوزيزيه عقب الجولة الثانية من الاقتراع وحصل تحالف من الأحزاب التي أيدته على أغلبية مقاعد البرلمان.
    Le 18 janvier 2013, le Président Bozizé a nommé Nicolas Tiangaye comme Premier Ministre de transition. UN وفي 18 كانون الثاني/يناير 2013، عيّن الرئيس بوزيزيه السيد نيكولا تيانغيه رئيسا للوزراء للفترة الانتقالية.
    Il a fait observer que le général Bozizé n'avait pas indiqué clairement combien de temps le gouvernement de transition allait rester en place. UN ولاحظ أن الجنرال بوزيزه لم يعلن بوضوح عن المدة التي ستظل فيها الحكومة الانتقالية في السلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus