"bradley" - Traduction Français en Arabe

    • برادلى
        
    • برادلي
        
    • لبرادلي
        
    Mme Bradley, vous nous avez appelés après avoir trouvé d'organes humains dans votre nourriture. Open Subtitles لأننا كنا فى منتصف التصوير سيدة برادلى لقد اتصلتى بنا عندما وجدتى
    J'ai la main sur le dossier confidentiel de Bradley Martin. Open Subtitles انا وضعت يدى على ملف برادلى مارتين السرى للخدمة
    Mais Bradley est mort d'une overdose. Open Subtitles لكن برادلى مات بسبب جرعة زائدة من المخدرات
    Écoutez-moi bien, Bradley est mon frère et il est ce que j'aime le plus au monde. Open Subtitles حسناً , أنصتوا الي برادلي شقيقي و الشئ الوحيد الذي أحبه في العالم
    Bien, merci beaucoup pour votre compréhension au sujet de Bradley. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك لأنك كنت متفهماً لوضع برادلي
    Je suis un peu inquiète pour Annabelle et Mlle Bradley. Open Subtitles انا قلقة نوعا ما بشأن انابيلا والانسة برادلي
    Il n'était plus le même depuis que nous avons dissimulé la mort de Bradley Martin. Open Subtitles لم يكن ابداً نفس الشخص بعد ان كشفنا موت برادلى مارتين
    Il n'a plus été le même après qu'on est dissimulé la mort de Bradley Martin. Open Subtitles انة لم يكن هو بعد ان غطينا وفاة برادلى مارتين
    Il comprenait United Defense, le fabricant des véhicules de combat blindés Bradley. Open Subtitles إنها تمتلك وزارة الدفاع صنّاع المدرعة برادلى
    Où est la Jess qui allaient sous son uniforme de commando et qui me pris en flag à l'extérieur de la classe des sciences, même si Jenny Bradley, l'appelait salope. Open Subtitles ماذا حدث لجيس التى كانت لها أوامر وتطردنى خارج فصل العلوم بالرغم من أن جينى برادلى نادتها بلقب عاهرة
    Hellbent427, c'est Bradley Simek. Open Subtitles هيلبينت 427 " هيلبينت 427 هو " برادلى سيميك
    Les bureaux informatiques du NCIS ont lié les communications de Bradley Simek à une certaine cellule terroriste, La Vocation. Open Subtitles " قُمنا بتتبع إتصالات " برادلى سيميك إلى إتصال إرهابى مُحدد ، الدعوة
    La productrice exécutive, Nadine Bradley. Combien de temps ça va prendre ? Open Subtitles مرحباً , المنتج المنفذ , نادين برادلى
    Mme Bradley, en tant que productrice, je supposais que vous vous aviez gravi des échelons dans la télé, mais... il s'avère que vous êtes chef de formation classique. Open Subtitles سيدة برادلى , كمنتجة انا افترضت انكى صنعتى طريقك للصعود فى عالم التلفاز , لكن كما تبين , انت طاهيه مُدربة تدريباً كلاسيكياً
    La voiture est au nom de Cindy Bradley. Open Subtitles هذه السيارة ملك أحد يدعى "سيندى برادلى".
    1. L'auteur de la communication, datée du 7 juillet 2008, est M. Bradley McCallum, né le 18 avril 1979. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 7 تموز/يوليه 2008، هو السيد برادلي ماكلوم، وهو من مواليد 18 نيسان/أبريل 1979.
    Le rapport Bradley a indiqué que tout Ordre en Conseil adopté pour répondre aux besoins occasionnés par l'une quelconque des options prendrait pour le moins une année. UN وذكر برادلي أن إصدار أمر مجلسي لتلبية الاحتياجات التي ينطوي عليها أي من الخيارات يتطلب سنة على الأقل.
    Le rapport Bradley a indiqué que tout Ordre en Conseil pris pour répondre aux besoins occasionnés par l'une quelconque des options prendrait pour le moins une année. UN وذكر برادلي أن إصدار أمر من المجلس لتلبية الاحتياجات التي يستتبعها أي واحد من الخيارات يتطلب ما لا يقل عن سنة واحدة.
    Dans le rapport Bradley, il est donc recommandé que, si une structure démocratique est mise en place, un droit de résidence soit institué, qui ne soit pas lié à l'emploi. UN ولذلك أوصـى تقرير برادلي بأنه إذا أريد إنشاء هيكل ديمقراطي فإنه ينبغي إيجاد حقوق إقامة على نحو منفصل عن العمل.
    Le rapport Bradley recommandait donc que des mesures soient prises dès que possible pour mettre en place un gouvernement représentatif, instituer le droit de résidence et assurer le respect des droits de l'homme. UN وأوصى برادلي بأن يتم اتخاذ الترتيبات لإنشاء حكومة تمثيلية وإعمال الإقامة، وإقرار حقوق الإنسان على وجه السرعة.
    À la 7e séance, M. Bradley a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد برادلي عن هذه المشاورات.
    J'imagine que tu les as envoyées à Bradley. Open Subtitles أظنك أرسلتهن لبرادلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus