"bride" - Traduction Français en Arabe

    • العروس
        
    • عروس
        
    • برايد
        
    • لجام
        
    • ريفيّة
        
    • تخنق
        
    Vous avez dû regarder Princess Bride une fois de trop. Open Subtitles أعتقد أنك قد شهدت الأميرة العروس العديدمن المرات
    Et un petit peu comme dans Princess Bride. Open Subtitles انها ستعمل يكون مثل لعبةمنعروش. وربما قليلا الأميرة العروس.
    Etes-vous Inigo Montoya de The Princess Bride ? Open Subtitles أنت ارفع رأسك عالياً هل أنت إنييغو مونتويا من الأميرة العروس ؟
    On dirait que tu sors de Modern Bride. Open Subtitles تبدين وكأنك خرجت من عروس حديثة
    Meuf, cet hôtel a The wedding Bride 2 en vidéo à la demande. Open Subtitles صــاح هذا الفندق لديه فيلم "عروس الزفــاف 2" في المشاهــدة بالدفــع رائــع
    Et j'ai appris par hasard que Princess Bride est diffusé au "Kingsley" en ce moment Open Subtitles و لقد علمت أن فيلم (برينسيس برايد) سوف يُعرض فى سينما (كينغسلى)
    Tu tires trop sur la Bride. Open Subtitles يجب عليك قبض لجام الحصان بأحكام
    Ses chaussures à Bride et sa jupe plissée criaient que la rousse débarquait de sa campagne. Open Subtitles ترتدي حذاء ذو ربطة وثياب ريفيّة، بإمكاني القول أنّ هذه الصهباء كانت ريفيّة خرقاء.
    Une telle situation, en plus d'être moralement choquante, est économiquement inefficace car elle Bride la croissance économique mondiale. UN هذه الحالة غير فعالة اقتصاديا، فضلا عن كونها صادمة من الناحية الأخلاقية، لأنها تخنق النمو الاقتصادي.
    143. Dans certaines parties des îles Salomon, que le mariage soit arrangé ou librement consenti, la pratique du " Bride price " (prix de la fiancée) n'est pas rare. UN 143- وفي بعض مناطق جزر سليمان، ما زال دفع " ثمن العروس " شائعاً سواء أكان الزواج مدبراً أم مقرراً بالاختيار الحر.
    This procedure obliges the non-Egyptian man wishing to marry an Egyptian woman to submit a certificate from his country's embassy stating that there are no impediments to the execution of the marriage, and also to make a deposit in a bank in the Bride's name, as security for her. UN وتُلزم هذه الإجراءات غير المصريين الراغبين في الزواج من المصريات بتقديم شهادة من سفارة بلدهم بعدم وجود موانع لعقد الزواج، وكذلك بإيداع وديعة باسم العروس في أحد المصارف كتأمين لها.
    Vous allez utiliser "Princess Bride" Open Subtitles ويلاه، حقًّا؟ تستخدم اقتباسات فيلم "الأميرة العروس" ضدي؟
    Tu ne descendras pas l'allée sur "here comes the Bride". Open Subtitles لن تمشي في المرر لتستمعي الى "ها قد اتت العروس".
    Je veux une fête Princess Bride. Open Subtitles -أنا أريد حفلة بفيلم "الأميرة العروس "
    Je chargeais tous "Princess Bride" là-bas. Open Subtitles أنا حملت كل من "الأميرة العروس" هناك.
    Hmm, je ne sais pas, je veux dire, elle a payé la caution de mon album quand elle a trouvé The Wedding Bride 2 en vidéo à la demande Open Subtitles لا أدري ، فهــي تركت مشاهدة كتاب قصاصاتي الملصقة "حيــن علمت أن فيلم "عروس الزفاف 2 يوجــد في المشاهــدة بالدفــع
    En fait, le mari de l'ex fiancée de mon mari a écrit le scénario pour The Wedding Bride Open Subtitles زوج خطــيبة زوجي السابقة "كتـــب نــص فيــلم "عروس الزفــاف
    Chef, c'est juste un gros malentendu. Je voulais écrire "Bride." (mariée) Open Subtitles أيها الرئيس ، هذا ليس إلا سوء تفاهم، قصدت أن أكتب "عروس"
    Hier soir, je voulais rester à la maison et regarder Princess Bride Open Subtitles كالأمس، لم أرد سوى البقاء في المنزل و مشاهدة فيلم "ذا برنسس برايد".
    Tulipe, bleu et Princesse Bride. Open Subtitles زهور الزنبق,اللون الأزرق وفيلم (برينسيس برايد)
    Il utilise une Bride. Open Subtitles انه يستخدم لجام
    "Ses chaussures à Bride et sa jupe plissée, criaient que la rousse débarquait de sa campagne." Open Subtitles "ترتدي حذاء ذو ربطة وثياب ريفيّة، بإمكاني القول أنّ هذه الصهباء كانت ريفيّة خرقاء." -إنتظر.
    Toutefois, la peur de la censure conduit souvent les artistes et les institutions artistiques à l'autocensure, qui Bride l'expression artistique et appauvrit la sphère publique. UN ومع ذلك، فإن الخوف الذي تولده الرقابة في نفوس الفنانين والمؤسسات الفنية غالباً ما يؤدي إلى رقابة ذاتية، تخنق التعبير الفني وتُفقر الحياة العامة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus